UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum




Poprzedni temat «» Następny temat
Przesunięty przez: Chudy
2008-08-10, 10:50
Słowniczek systemów i pojęć stosowanych w motoryzacji
Autor Wiadomość
mark 
VIP


Pomógł: 33 razy
Wiek: 48
Dołączył: 16 Lut 2008
Posty: 279
Skąd: Kluczbork
Wysłany: 2008-06-20, 12:49   Słowniczek systemów i pojęć stosowanych w motoryzacji

Słowniczek zwrotów technicznych i nazw systemów stosowanych w samochodach ogólnie , nie tylko MB. . Dodaję do tego działu , gdyż w dziale FAQ zajmowałby trochę miejsca . Moderatorzy niech ewentualnie przeniosą ten temat , gdzie uważają za stosowne :-P . Zbiór słówek zebranych w internecie , z grubsza je posortowałem . Jeżeli zauważycie błędy , lub macie jakieś inne hasła do dołożenia , to piszcie w tym temacie . Będę nanosił poprawki w zestawieniu :mrgreen: Ze względu na ograniczenie ilości słów w jednym temacie (serwer nie przyjmuje ) podzieliłem zestawienie od liter A - K i druga częśc od L- Z

Pzdr.



SŁOWNICZEK SYSTEMÓW I POJĘĆ STOSOWANYCH W MOTORYZACJI ( ANG - NIEM -POL)




A



A1 - Achse 1 - Oś pierwsza, najczęściej oś przednia
A2/3 - Achse 2/3 - Oś druga/trzecia, oś/osie tylne
AAC - Zusatzluft-Steuerventil - Zawór sterujący dodatkowego powietrza
AAP - Beschleunigungshilfspumpe - Pomocnicza pompa przyspieszająca
AB - Airbag - Poduszka powietrzna (Airbag)
Abesperrhahn - kurek spustowy
Abschleppseil - lina holownicza
Abblendschrim - daszek przeciwsłoneczny
Airbag - poduszka powietrzna chroniąca podróżujących przed urazami podczas wypadku.
ABC -Active Body Control - Układ aktywnego zawieszenia.
ABD - Automatisches Bremsdifferential - Automatyczny mechanizm różnicowy hamowany
ABE - Allgemeine Betriebserlaubnis - Powszechne zezwolenie użytkowania
ABS- Antilock Brakes System - System zapobiegajcy blokowaniu kół przy hamowaniu.
ABV - Zusatzluftventil - Zawór powietrza dodatkowego
AC - Air Condition - Klimatyzacja
ACC (Adaptive Cruise Control) - inteligentny system stabilizacji prędkości jazdy. System wyposażony w czujniki (radary) odległości. Potrafi wyliczyć prędkość pojazdu by zapewnić bezkolizyjną jazdę.
ACC (Active Cylinder Control) Wylaczanie pracy poszczegolnych cylindrow - rozwiazanie rozwiniete przez Mercedesa w silnikach ukladu V . Polegajaca na wylaczaniu z pracy rzedu cylindrow , w warunkach malych obciazen silnika .
Activematic-Pieciobiegowa , automatyczna skrzynia biegow w - Mazdzie.
Accelerator - pedał gazu
Acceleration - przyśpieszenie
Achsschenkel - zwrotnica
AAR (Automatic Air Recirculation) - system automatycznego przewietrzania wnętrza (BMW)
ADA - Atmosphärendruckabhängiger - Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od ciśnienia atmosferycznego, w pompach wtryskowych r
Adapt - Adaption - Adaptacja
ADF - Atmosphären-Druckfühler - Czujnik ciśnienia atmosferycznego (Bosch)
Adjustable wrench - klucz nastawny
ADR - Automatische Distanzregelung - Automatyczna regulacja odległości
ADS (Adaptive Damping System) - system dostosowujący twardość amortyzatorów do aktualnych warunków jazdy.
ADS - Automatischer Drosselklappensteller - Automatyczny nastawnik przepustnicy
AEI - Advance Elektronic Ignition - Elektroniczny układ zapłonowy
Aerial - antena
AFB - Atmosphärendruckabhängiger Förderbeginn - Początek tłoczenia zależny od ciśnienia atmosferycznego (Bosch)
AFI - Air supported Fuel Injection, Luftunterstützte Kraftstoffeinspritzung - Wtrysk paliwa wspomagany powietrzem (OPEL)
AGN - Abgasnachverbrennung - Dopalanie gazów wydechowych
AGR - (Abgasrückführung) - system recyrkulacji spalin w silniku.
AHC - Active Height Control - aktywna regulacja wysokości zawieszenia. Kierowca ma możliwość obniżenia zawieszenia
AHR - (Active Head Restraint). system aktywnych zagłówków (zabezpiecza szyję w czasie wypadku )
AICC - inteligentny regulator prędkości, nie pozwalający na niebezpieczne zbliżenie się do innego pojazdu.
AI - Air Injection - Wdmuchiwanie powietrza do układu wylotowego
Air suspension - zawieszenie pneumatyczne
Air filter - filtr powietrza
Air vent - nawiew
AIV - Air Injection Valve - Zawór wdmuchiwania powietrza
AKF - Aktivkohlefilter - Filtr z węglem aktywnym w układzie odpowietrzania zbiornika paliwa
Alarmanlage - autoalarm
ALB - Automatischer lastabhängiger Bremskraftregler - Automatyczny korektor sił hamowania, sterowany obciążeniem
ALDA - Absolutmessung Ladedruckabhängiger Vollastanschlag - Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od ciśnienia doładowania
ALDL - Assembly-Line-Diagnostic-Link - Gniazdo diagnostyczne, Opel
ALFB - Atmosphärendruck-und lastabhängiger Förderbeginn - Początek tłoczenia zależny od obciążenia i ciśnienia atmosferycznego (Bosch)
ALU - Arithmetic Logic Unit - Mikroprocesor, nazwa własna
ALS (Anti Lag System) system podtrzymywania ciśnienia doladowania
Alloy wheels - felgi aluminiowe
ALWR - Automatische Leucht-Weiten-Regulierung - Automatyczna regulacja zasięgu reflektorów
AMR - Antriebsmomentenregelung - Regulacja momentu napędowego
Antifreeze -- zimowy (niezamarzający np. płyn))
Anti-sway bar, anti-roll bar - stabilizator
Antrieb - napęd
Antriebswelle - wałek sprzęgłowy
Anlasser - rozrusznik
AP - Air Pump - Pompa powietrza
APS (Auto Pilot System) - system nawigacyjny Mercedes-Benz oparty o standard GPS.
Approach angle - kąt natarcia
AQS - Air Quality Sensor - Czujnik jakości powietrza kontrolujący automatyczny zamknięty obieg klimatyzacji oraz blokujący wlot powietrza zewnętrznego w miejscach o wysokim poziomie spalin.
ARD - Aktive Ruckeldämpfung - Aktywne tłumienie szarpania silnika (Bosch)
ARF - Abgasrückführung - Recyrkulacja spalin
ARFR - Abgasrückführrate - Szybkość recyrkulacji spalin
ARTS (Adaptive Restraint Technology System) - system adaptacyjny, sterujący i testujący poduszki powietrzne. Dzięki czujnikom, system sam decyduje które poduszki i w jakim stopniu mają być napełnione podczas kolizji
ARR - Abgasrückführregelung - Regulacja recyrkulacji spalin
Arrangment of cylinders - układ cylindrów
Armrest - podłokietnik
AS - Abschleppschutz - Zabezpieczenie przed odholowaniem pojazdu przez niepowołane osoby
ASC - Automatische-Stabilitäts-Control - Automatyczna kontrolna stabilności, mocy \ poślizg kół napędowych
ASC+T - ASR w BMW
ASD - Automatisches Sperrdifferential - Samoblokujący się mechanizm różnicowy
ASG - Automatisiertes Schaltgetriebe - Manualna skrzynia biegów automatyzowana
ASP - Absperrventil für ASR-Bremsregler - Zawór odcinający dla regulatora ASR
ASR (Acceleration Slip Regulation) - system kontroli trakcji, wspomagający kierowcę podczas ruszania i przyspieszania. Zapobiega przed niekontrolowanym poślizgiem kół napędzających.
ASV - Air Switching Valve - Zawór ssania powietrza (Toyota)
ASSYST-(Aktives Service System) - elektroniczny system aktywnego serwisowania pomiędzy wymianami oleju, przebiegami
AT - Automatic Transmission - Automatyczna skrzynia biegów
ATB - Abgastemperatur-Begrenzung - Ograniczenie temperatury spalin
ATF - Abgastemperatur-Fühler - Czujnik temperatury spalin
ATF - Automatik Transmission Fluid - Olej do automatycznej skrzyni biegów
ATL - Abgasturbolader - Turbosprężarka na gazy spalinowe
AUT - Getriebeautomat - Automatyczna skrzynia biegów
Automatic transmission - automatyczna skrzynia biegów
Auspuffanlage - układ wydechowy
Auspufftopf - tłumik wydechowy
Auspuffrohr - kolektor wydechowy
Automatikgetriebe - automatyczna skrzynia biegów
Ausgleichgetriebe - mechanizm różnicowy
Ausfuhrungscode - kod rodzaju wyposażenia
AV - Auslaßventil - Zawór wylotowy
AWD - (All Whell Drive) - system napędu na wszystkie koła.
AWG - Auswerteschaltgerät - Urządzenie analizujące sygnały (Bosch)
AWR - Abstandswarnradar - Czujnik odległości niedostatecznej, radar
Axle shaft - półoś napędowa
AZB - Angelenkte Zylinderbank - Rząd cylindrów przyczepny



B


Battery - akumulator
Bateriesaure - elektrolit
B- - Batterie Minusspannung - Napięcie ujemne akumulatora
B - Ottomotor (Benzin) - Silnik benzynowy
B.C.D.D. - Unterdruckgesteuerte Leerlaufluftkorrektur - Korekcja powietrza biegu jałowego sterowana podciśnieniem
B.P.T. - Druckregelventil - Zawór regulacyjny ciśnienia
B plus - Batterie Plusspannung - Napięcie dodatnie akumulatora
BAS- Brake Assistant System - układ wspomagania hamowania awaryjnego , układ rozpoznaje gwałtowne naciśniecie pedału hamulca jako hamowanie awaryjne
BA - Beschleunigungsaufnehmer - Czujnik wejściowy przyspieszenia
BAC -Brake Assistant Control - Wspomaganie hamowania.
Back-up light , reversing light - światło cofania
BC - Blinkcode - Kod błyskowy usterek silnika
BDM - - Pętla do podawania sygnału prędkości obrotowej
Bereifung - ogumienie
Bearing - łożysko
Bearing bushing - tuleja łożyskowa
Beacon lamp - kogut (światło ostrzegawczy na dachu)
BF - Beifahrer - Pasażer siedzący obok kierowcy
BF-Airbag - Beifahrer-Airbag - Poduszka powietrzna pasażera obok kierowcy
BG - Bremsgerät - Urządzenie wspomagające hamulców powietrzem zasysanym
BHKZ - Batterie-Hochspannungs-Kondensator-Zündung - Zapłon kondensatorowy
Bi-Litronic - system lamp ksenonowych.
BIO-ON (Biodiesel), - olej napędowy (ON) z domieszką estru oleju rzepakowego.
BJ - Baujahr - Rok produkcji
BKV - Bremskraftverstärker - Urządzenie wspomagające hamulców (serwo)
Blattfeder - resor piórowy
BLS - Bremslichtschalter - Wyłącznik światła hamowania
Blower - kompresor
Blowoff valve - zawór upustowy powietrza doładowania
Blinker - kierunkowskaz (lampka na zewnątrz auta)
Blinklichtschalter - przełącznik kierunkowskazu
Bleifrei - benzyna bezołowiowa
Bleeding - odpowietrzanie układu (np. hamulcowego)
Blind spot - martwy punkt
BM - Bezugsmarke - Znak odniesienia (np. zapłonu)
BMR - Bremsmomenten-Regelung - Regulacja momentu hamowania
Body-On-Frame Construction - konstrukcja samochodu oparta na ramie
Boost - turbo doładowanie
Boost pressure - ciśnienie doładowania
Bore - średnica cylindra
Bolt-on - przykręcany
Body - nadwozie
Bonnet - bagażnik
Brake fade - słabnięcie hamulców spowodowane ich przegrzaniem w wyniku następujących po sobie hamowań
Brake pedal - pedał hamulca
Brake servo - wspomaganie hamulców
Brake pads, brake pucks - klocki hamulcowe
Brake shoe - szczęki hamulcowe
Brake light - światło stop
Breite - szerokość·
Bremse - hamulec
Bremsbelag - okładzina hamulcowa
Bremsklotze - klocki hamulcowe
Bremsbacke - szczęka hamulcowa
Bremspedal - pedał hamulca
Bremsleuchte - światło stop
Bulb - żarówka
Bumper - zderzak
BV - Bremsventil - Zawór hamulca
BVSV - Bimetall Vakuum Schaltventil - Zawór przełączający podciśnienie sterowany bimetalem (TOYOTA)





C





C.R. - Verdichtungsverhältnis - Stopień sprężania
CAN- (Controller Area Network) - multipleksowana magistrala danych , system wewnętrznej komunikacji pomiędzy poszczególnymi podzespołami elektronicznymi pojazdu
Cable - cięgło elastyczne
Catadioptre - szkło odblaskowe
Cadence braking - hamowanie pulsacyjne
Caster angle - kąt wyprzedzenia sworznia zwrotnicy
Calipers - zaciski hamulcowe
Cadence braking - hamowanie pulsacyjne
Camber - kąt pochylenia kół
Camshaft - wałek rozrządu
Carburator - gaźnik
Catalytic converter, catalyst - katalizator
CB - Unterdrucksteuerung des Startgemisches - Podciśnieniowe sterowanie mieszanką rozruchową
CBC -Cornering Brake Control - System stabilizacji pojazdu w czasie hamowania w zakrętach. (BMW)
CBS (Condition Based Service ) kontrola parametrow zuzycia wyszczegolnionych czesci (BMW)
CBC (Cornering Braking Control) - system stabilizacji kierunku jazdy podczas hamowania na zakrętach (BMW).
CC (Cruise Control) - system stabilizacji prędkości jazdy (tempomat). Kierowca ma możliwość ustawienia stałej prędkości
CCS -Cruise Control System - System utrzymujący stałą odległość od poprzedzającego pojazdu.
CDI - (Common Rail Direct Injection) - technika wtrysku bezpośredniego w silnikach wysokoprężnych
CDTI -Diesel z bezpośrednim wtryskiem paliwa (Opel).
Chain - łańcuch
Chassis - podwozie
Chrome plating - pokrywanie chromem
Climatronic - automatyczna klimatyzacja. System utrzymuje zadaną temperaturę mieszając zimne powietrze z parownika lub z zewnątrz pojazdu z ciepłym powietrzem z nagrzewnicy. Sterowanie odbywa się w sposób automatyczny lub półautomatyczny.
Clock - zegar
Clutch housing - obudowa sprzęgła
Clutch - sprzęgło
Clutch plate - tarcza sprzęgła
CMH - Gemischvorwärmung - Podgrzewanie mieszanki
CO - Kohlenmonoxyd, Abgaswert - Tlenek węgla, składnik gazów spalinowych
Cock - korek spustowy
Coling - chłodzenie ogólne
Coling water line - przewód wodny
Coling water pump - pompa wody
Common rail - wspólna listwa zasilająca w paliwo technika wtrysku bezpośredniego w silnikach wysokoprężnych
Comand (Cokpit Management and Data System) - zintegrowany układ, przeznaczony do sterowania radiem, telefonem, odbiornikiem TV i systemem nawigacji, wykorzystujący umieszczony na centralnej konsoli wyświetlacz.
Converter hydraulic - sprzeglo hydrokinetyczne
Combustion chamber - komora spalania
Contact patch - powierzchnia styku opony z nawierznią
Controler lever - lewarek skrzyni biegów
Conecting terminal - zacisk elektryczny
Compression ratio - stopień sprężania
Coil springs - sprężyny
Connecting rod - korbowód
Coolant - płyn chłodniczy
COP - Coil On Plug - Cewka zapłonowa jednobiegunowa (indywidualna)
Crankshaft - wał korbowy
Crankcase - skrzynia korbowa
Cranshaft bearing - łożysko wału korbowego
Crankshaft position sensor - czujnik położenia wału
Crankshaft collar - kołnierz wału
CRDi- Diesel w Kia.
CRT - Masterrechner - Komputer główny
CSCV - Drehzahlregelventil - Zawór regulacji prędkości obrotowej
CTX - Continously Variable Transaxle - Bezstopniowa skrzynia biegów (Ford, Fiat)
CTDi- Diesel z bezpośrednim wtryskiem paliwa (Honda), w Accordzie pojawił się i-CTDi.
Curb weight - masa pojazdu (bez ładunku)
CV - Absperrventil, Rückschlagventil - Zawór odcinający, zawór zwrotny
CVT (Continuously Variable Transmission) - bezstopniowa automatyczna skrzyniabiegów
Cx, Cw -Współczynnik oporu powietrza.
Cylinder head - głowica
Cylinder head cover - pokrywa głowicy
Czujnik deszczu - w przypadku deszczu automatycznie uaktywnia wycieraczkę, regulując częstotliwość jej ruchów w zależności od intensywności opadów




D



D - Dieselmotor - Silnik wysokoprężny, Diesel
D4- Bezpośredni wtrysk paliwa (Toyota).
D5- Diesel z bezpośrednim wtryskiem paliwa (Volvo).
DA - Ladedruckabhängiger Volllastanschlag - Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od ciśnienia doładowania w pompie wtryskowej (Bosch)
DAC- Downhill Assist Control - Wspomaganie jazdy na stromych zjazdach
Dashboard - deska rozdzielcza
DBR - Dauerbremse, Dauerbremsrelais - Hamulec górski, przekaźnik hamulca górskiego
DCi- Diesel z bezpośrednim wtryskiem paliwa (Nissan i Renault)
DD - Kraftstoffdruckdämpfer - Tłumik ciśnienia paliwa
DDE - Digitale Diesel Elektronik - Digitale Diesel Elektronik, nazwa własna systemu
DDS - Diesel-Diebstahl-Sicherung - Zabezpieczenie przed kradzieżą w samochodzie z silnikiem wysokoprężnym
Delivery car - samochód dostawczy
Departure angle - kąt zejścia
Dent - wgniecenie karoserii
DF - Direct Fire - Zapłon bezrozdzielaczowy z cewką dwubiegunową (OPEL)
DF - Drehzahlfühler lub Druckfühler - Czujnik prędkości obrotowej lub czujnik ciśnienia
DFB - Dynamische Förderbeginn-Einstellung - Dynamiczna regulacja początku tłoczenia w dieslach (Bosch)
DFC - Deceleration Fuel Control - Odcinanie dopływu paliwa w fazie hamowania silnikiem (OPEL)
DFN -Dual Function Converter hydraulic - sprzeglo hydrokinetyczne - System automatycznej zmiany biegow , w mechanicznej skrzyni pierwszy raz zastosowany w Lancii Ypsilon 1,3 Multijet 16v.( Fiat)
DG - Drehzahlgeber - Czujnik prędkości obrotowej
DHK - Düsenhalterkombination - Zespół obsady wtryskiwacza (Bosch)
DI - Direkte Dieseleinspritzung - Wtrysk bezpośredni w silniku wysokoprężnym, nazwa własna systemu
DI (Direct Injection) - bezpośredni wtrysk paliwa.
Differential - mechanizm różnicowy
Dipstick - bagnet (miarka do mierzenia poziomu oleju)
Direction indicator - kierunkowskaz
Direction indicator switch - przełącznik kierunkowskazu
Distilled water - woda destylowana
Displacement - pojemność silnika
Distributor - rozdzielacz
Distributor cap - kopułka rozdzielacza
Disc brakes - hamulce tarczowe
Dichtung - uszczelka
DIGIJET - Digitalgesteuerte Benzineinspritzung - Cyfrowo sterowany wtryska paliwa (VW), nazwa własna systemu
DIGIPLEX - Vollelektronische Zündanlage - W pełni elektroniczny układ zapłonowy (FIAT), nazwa własna systemu
DIGNITION - Elektronische Zündanlage - Elektroniczny układ zapłonowy (BOSCH/VW), nazwa własna systemu
DIS - Direct Ignition System - system bezpośredniego zapłonu. Układ zapłonowy nie posiada przewodów wysokiego napięcia. Bezpośrednio na każdej świecy zapłonowej znajduje się cewka zapłonowa.
Distronic - system utrzymujący odległość od poprzedzającego pojazdu, czyli tzw. aktywna wersja tempomatu z automatyczną regulacją prędkości w funkcji odległości od poprzedzającego pojazdu.
DK - Drosselklappe - Przepustnica
DKA - Drosselklappenansteller Ecotronic - Regulator położenia przepustnicy (nastawnik), Ecotronic
DKE - Drosselklappenerhöhungsbit - Bit podniesienia przepustnicy
DKG - Drosselklappengeber - Czujnik położenia przepustnicy, określa aktualne położenie przepustnicy
DKI - Drosselklappen-Istwert - Wartość rzeczywista ustawienia przepustnicy, aktualna wartość napięcia z czujnika przepustnicy
DKP - Drosselklappenpotentiometer - Czujnik położenia przepustnicy, potencjometr
DKR - Drosselklappenreduzierungsbit - Bit obniżenia przepustnicy
DKS - Drosselklappenschalter - Czujnik położenia przepustnicy, wyłącznik
DKV - Drosselklappen-Vorgabe - Wielkość zadana ustawienia przepustnicy
DLI - Distribution-Less Ignition - Układ zapłonowy bezrozdzielaczowy (TOYOTA Supra)
DLS - Digitale Leerlaufstabilisierung - Cyfrowa stabilizacja biegu jałowego (VW/Audi)
DME - Digitale-Motorelektronic (Motronic) - Cyfrowe sterowanie pracą silnika (Motronic), nazwa własna systemu
DMV - Diesel-Magnet-Ventil - Zawór elektromagnetyczny pompy wtryskowej (Bosch)
DOHC (Double Over Head Camshaft) - silnik spalinowy z dwoma wałkami rozrządu
Door outside handle - klamka zewnętrzna
DP - Dash Pot - Amortyzator zespołu dźwigni (TOYOTA)
DP - Drosselklappen-Schliessdämpfer - Tłumik zamykania przepustnicy
DP-Dual Pump System napedowy Dual Pump Uzywajacy dwoch pomp hydraulicznych , wrazie poslizgu jednego kola przenosi automatycznie naped na druga os.-Honda
DPF - Diesel-Partikelfilter - Filtr cząstek w silniku wysokoprężnym
DR - Druckregler - Regulator ciśnienia
Drag coefficient - współczynnik oporu powietrza
Drehstab - drążek skrętny
Drive belt - pasek klinowy
Driver’s seat - fotel kierowcy
Drive-by-wire - system elektronicznego sterowania przepustnicą, zamiast standardowych połączeń mechanicznych (linka, cięgno)
Drivetrain - elementy przeniesienia napędu
Driveshaft - wał napędowy
Driver’s licence, driver licence - prawo jazdy
Drum brakes - hamulce bębnowe
Drive - napęd
Dry weight - ciężar własny
Drehmoment - moment obrotowy
DS - Druckschalter - Czujnik ciśnienia, wyłącznik
DSA (Dynamic Stability Assistance) - system stabilizacji trakcji samochodu. Monitoruje on prędkość obrotową kół, w momencie detekcji poślizgu któregoś z nich, system zmniejsza ilość mocy dostarczanej do kół.
DSC (Dynamic Stability Control) - system kontroli kierunku jazdy samochodu ( ESP w BMW, Jaguar, Mazda.)
DSTC (Dynamic Stability and Traction Control) - aktywny system stabilizacji kierunku jazdy i trakcji. Współpracuje z układem hamulcowym i ABS.. (ESP w Volvo.)
DSG- Direct Shift Gear - przekładnia z biegami zmienianymi bezpośrednio (znajdują się w niej dwa sprzęgła )
DSP - Dynamische Schaltprogramm - Dynamiczny program przełączania biegów w skrzyni automatycznej (VW/Audi)
DSS - Drucksprungschalter - Wyłącznik migowy ciśnienia
DSV - Drucksteuerventil - Zawór sterujący ciśnienie
DTI -Diesel z bezpośrednim wtryskiem paliwa (Opel).
Dusenhalter - wtryskiwacz
DV - Druckversorgung lub Drosselvorrichtung - Zasilanie ciśnieniem lub urządzenie dławiące
DVH - Druckventilhalter - Oprawa zaworu ciśnieniowego (Bosch)
DWA - Diebstahlwarnanlage - Alarm przeciwwłamaniowy, specjalne określenie w BMW
Dyno, dynamometer - hamownia podwoziowa silnika
DZ - Durchbruchzündung - Zapłon przebicia
DZG - Drehzahl-Geber - Czujnik prędkości obrotowej
DZV - Digitale Zündung, Vollelektronisch - Zapłon mikroprocesorowy




E



E - Elektro-Lüfter lub Einspritzmotor - Wentylator elektryczny
EAI - Electronic Advance Ignition - Elektroniczne sterowanie zapłonu z charakterystyk, ELZ (OPEL)
EAM - Emissions-Analyse-Messgerät - Analizator spalin (Bosch)
EAV - Elementabschaltungventil - Zawór elektromagnetyczny odłączający sekcję tłoczącą w pompie wysokiego ciśnienia układu Common Rail
EBA- BAS (Ford, Volkswagen)
EBCV - Elektr.Nebenluft-Regelventil - Elektrozawór sterujący powietrza dodatkowego
EBD - Electronic Brake Force Distribution - elektroniczny rozdział sil hamowania. W celu maksymalnego skrócenia drogi hamowania układ EBD automatycznie reguluje sile hamowania przednich i tylnych oraz prawych i lewych kół. Znacząco skraca drogę hamowania przy utrzymaniu stabilności, nawet w razie gwałtownego hamowania lub hamowania na zakręcie.
EBV - Elektronische Bremskraftverteilung - Elektroniczny rozdzielacz siły hamowania (korektor w układzie hamulcowym)
ECABS - Elektronische Luftfederung kombiniert mit ABS - Elektronicznie sterowane resorowanie pneumatyczne połączone z ABS
ECI - Electronic Controlled Injection - Elektronicznie sterowany wtrysk benzyny (MITSUBISHI), nazwa własna systemu
ECM - Electronic Control Modul - Elektroniczna jednostka sterująca (OPEL), nazwa własna systemu
ECO - Ecotronic - Ecotronic, nazwa własna systemu
ECOn - Elektronischer Vergaser - Gaźnik sterowany elektronicznie,
ECS (Electronicaly Controlled Suspension) - system elektronicznie kontrolowanego zawieszenia. Jego działanie polega na aktywnym dostosowywaniu się zawieszenia do rodzaju nawierzchni. System cały czas monitoruje pracę zawieszenia, biorąc pod uwagę przyśpieszenia poprzeczne i pionowe, a także prędkość samochodu i pracę układu hamulcowego.
ECT - Kühlmitteltemperaturfühler - Czujnik temperatury płynu chłodzącego
ECT-iE Electronically Controlled Transmission with Intelligence and Efficiency-Przekladnia sterowana elektronicznie , inteligentna (Leksus)
ECU - Electronic Control Unit - Elektroniczne urządzenie sterujące (sterownik), zbierająca informacje z czujników i sterująca urządzeniami zewnętrznymi.
ECU (Electronic Central Unit) - centralna jednostka sterująca (mikrokontroler)
ECVT - Electronically Controlled Continuously Transmission. Pojazd hybrydowy Toyota Prius , jest wyposazony w przekladnie laczaca oba silniki - spalinowy i elektryczny - spelniajaca zarazem role generatora Toyota.
EDC - Elektronic Diesel Control - Pompa wtryskowa z regulatorem elektronicznym
EDC - system elektronicznej regulacji amortyzatorów (BMW).
EDR - Elektronische Dieselregelung - Elektroniczna regulacja silnika wysokoprężnego
EDL - Electronic Differential Lock - Elektroniczna blokada przekladni glownej - (Audi)
EDS - Electronic Differential System-Przekladnia glowna sterowana elektronicznie -Audi
EDW - Einbruch-Diebstahl-Warnanlage - Alarm antywłamaniowy
EEC - Elektronische Zündverstellung - Elektroniczna regulacja wyprzedzenia zapłonu
EEC - Vollelektronische Motorsteuerung - W pełni elektroniczny układ sterowania silnikiem
EEC IV - Elektronische Motorregelung (IV) - Elektroniczny układ sterowania silnikiem (IV), nazwa własna systemu
EECS - Benzindampf-Emissionskontrollsystem - System kontroli emisji par benzyny
EES - Elektrisch entriegelte Startmenge - Elektrycznie odblokowywana dawka rozruchowa paliwa (Bosch)
EFI - Electronic Fuel Injection - Elektroniczny wtrysk benzyny, nazwa własna
EFP - Elektronisches Fahrpedal - Elektroniczny pedał przyspieszenia
EGAS - Elektronische Drosselklappensteuerung - Elektroniczne sterowanie przepustnicą
EGn - EGAS-Steuergerät - Urządzenie sterujące EGAS, przy czym n oznacza numer wersji
EGR - Exhaust Gas Recirculation - Recyrkulacja gazów spalinowych
EGS - Elektronische Getriebesteuerung - Elektroniczne sterowanie skrzynią biegów
EHA - Elektronische Heizungsautomatik - Elektroniczny automat nagrzewnicy
EHAB - Elektrohydraulische Abstellung - Elektrohydrauliczne wyłączanie silnika
EHR - Elektrohydraulische Hubwerksregelung - Elektrohydrauliczna regulacja mechanizmu podnoszenia
EHSW - Elektrohydraulisches Stellwerk - Elektrohydrauliczny nastawnik (Bosch)
Einspritzpumpe - pompa wtryskowa
EKE - Elektronische Kraftstoffeinspritzung - Elektroniczny wtrysk paliwa
EKP - Elektrokraftstoffpumpe - Elektryczna pompa paliwa
ELAB - Elektrische Abstellung - Elektryczne wyłączanie
ELAB - Elektrische Abstellvorrichtung - Zawór elektromagnetyczny "Start'Stop" w pompach wtryskowych rozdzielaczowych i rzędowych
ELAB - Elektrisches Leerlauf-Abschaltventil - Elektrozawór odcinający biegu jałowego
ELB - Elektronisch gesteuerte Bremse - Hamulce elektronicznie sterowane
ELD - Elektrische Lastschlagdämpung - Elektryczne tłumienie uderzeń od obciążenia (Bosch)
ELD -Electronic Locking Differential - system, kóry przy prędkościach do 30 km/h w razie poślizgu koła przyhamowuje je, kierując tym samym moment obrotowy na drugie koło tej samej osi.
Elekrtrical equipment - wyposażenie elektryczne
Elektrische ausrustung - wyposażenie elektryczne
Elektrische fensterheber - szyby elektrycznie opuszczane
ELF - Elektronische Luftfederung - Elektronicznie sterowane resorowanie pneumatyczne
ELR - Elektr. Zündanlage mit Zündlinienverstellung - Elektroniczny układ zapłonowy z regulacją według mapy charakterystyk
ELR - Elektronische Leerlaufregelung - Elektroniczna regulacja biegu jałowego
ELS - Elektronische Leerlaufstabilisierung - Elektroniczna stabilizacja biegu jałowego
ELV - Elektroluftventil - Elektryczny zawór powietrza
EL-V - Elektronisch geregelter Vergaser - Gaźnik elektronicznie sterowany
ELZ - Elektronische Zündung - Elektroniczny układ zapłonowy
EMAB - Elektromotorische Abschaltung - Wyłączanie elektromotoryczne
EMB (Electro Mechanical Brake) - elektroniczny system hamulcowy pozbawiony standardowego układu hamulcowego (np. przewodów z płynem hamulcowym).
EML - Elektronische Motorleistungsregelung - Elektroniczna regulacja mocy silnika
EMS - Elektronische Motorsteuerung - Elektroniczne sterowanie silnikiem
Emergency brake - hamulec ręczny
Engine - silnik
Engine cooling - chłodzenie silnika
Engine flooding - zalewanie silnika
Engine suspension - zawieszenie silnika
Engine overhaul - generalny remont silnika
Engine swap - wymiana silnika,
EP - Einstellpunkt - Punkt ustawienia (Bosch)
EPC - Electronic power control - usterka sterowania w elektronicznym układzie wtryskowym silnika wysokoprężnego (może wystąpić wyczuwalny spadek mocy silnika tzw. praca w trybie awaryjnym i ograniczenie obrotów silnika do ok.3tys/min )
EPK - Elektro-Pneumatic-Kit - Zestaw eletro-pneumatyczny (PEUGEOT)
EPS - Erweiterte Parkstellung - Rozszerzone położenie parkowania
EPT - Electronic Pressur Transmission, Elektronischer Druckwandler - Elektroniczny przetwornik ciśnienia
ER - Energiereserve - Rezerwa energii
ERW - Energiereserve mit Spannungswandler - Rezerwa energii z transformatorem napięcia
Ersatzrad - koło zapasowe
ES - Elektronisches Steuergerät - Elektroniczne urządzenie sterujące
ESA - Elektronic-Spark-Advance, Elektronische Zündverstellung (TOYOTA) - Elektroniczne sterowanie wyprzedzeniem zapłonu (TOYOTA)
ESA/IZA - Kennfeldzündung Zündspule im Verteiler - Zapłon z mapą charakterystyk / cewka zapłonowa w rozdzielaczu
ESC - Kennfeldzündung - Zapłon z mapą charakterystyk
ESC -Elektronisch Zündungsregelung bis an Klopfgrenze, mit Klopfsensor - elektroniczna regulacja wyprzedzenia zapłonu
ESG - Einscheiben Sicherheitsglas - Szkło bezpieczne (hatrowane)
ESP - Electronic Stability Program - Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy ,System zapobiega uślizgom bocznym pojazdu
EST - elektroniczne sterowanie wyprzedzeniem zapłonu
Estate car - kombi
ESV - Einspeiseventil lub Einspritzventil - Zawór zasilający lub wtryskiwacz
ETC - Electronic Throttle Control - Elektroniczne sterowanie przepustnicą
ETC- ASR (Land Rover)
ETM - Elektronic-Transmision-Management, Elektronische Getriebesteuerung - Elektroniczne sterowanie skrzynią biegów
ETS (Elektronisches Traktions System) - system kontroli trakcji, wspomagający kierowcę podczas ruszania i przyspieszania. Zasada działania analogiczna jak ASR. Zapobiega przed niekontrolowanym poślizgiem kół napędzających.
ETS - Elektronische Thermostat-Steuerung - Elektroniczne sterowanie termostatem
EV - Einlaßventil des Drucksteuerventils - Zawór dolotowy zaworu sterującego ciśnieniem
EV - Einspritzventil - Wtryskiwacz
EV1 - Einspritzventil für hohen Druck - Wtryskiwacz dla wysokiego ciśnienia
EV2 - Einspritzventil für niedrigen Druck - Wtryskiwacz dla niskiego ciśnienia
EVAP - Benzindampf-Emissionskontrolle - Kontrola emisji par benzyny
EVR - Elektronischer Unterdruckregler - Elektroniczny regulator podciśnienia
EWD - Einwicklungsdrehsteller, Stellmotor mit einer Wicklung - Siłownik z jednym uzwojeniem
EX - Auspuff(-krümmer lub -ventil) - Wylotowy (kolektor lub zawór)
Exhaust manifold - kolektor wydechowy
Exhaust system - układ wydechowy
Expansion tank - zbiorniczek wyrównawczy
EZ - Elektronische Zündung - Elektroniczny układ zapłonowy
EZE - Elektronische Zentralsteuereinheit - Elektroniczne centralne urządzenie sterujące
EZF - Elektronische Zündanlage, kennfeldgesteuert - Elektroniczny układ zapłonowy, sterowany według mapy charakterystyk
EZF-H - Elektronische Zündanlage mit Kennfeld, Ansteuerung durch Hallgeber - Elektroniczny układ zapłonowy
EZF-I - Elektronische Zündanlage mit Kennfeld, Ansteuerung durch Induktivgeber - Elektroniczny układ zapłonowy \ czujnik indukcyjny
EZK - Elektronische Zündung mit Klopfregelung - Elektroniczny układ zapłonowy z regulacją spalania stukowego
EZ-K - Elektronische Zündverstellung mit Klopfregelungen - Elektroniczne sterowanie wyprzedzeniem zapłonu z regulacją spalania stukowego
EZL - Elektronische Zündanlage mit Kennlinien - Elektroniczny układ zapłonowy z mapą charakterystyk
EZL-H - Elektonische Zündung mit Kennlinien, Ansteuerung durch Hallgeber - Elektroniczny układ zapłonowy z czujnikiem Halla
EZV - Elektronische Zündverstellung - Elektroniczne sterowanie wyprzedzeniem zapłonu




F


4x4 - stały napęd na cztery koła.
4 Matic Mercedes - naped obu osi - tzw 4x4
4WD- 4 Wheel Drive - Napęd na 4 koła.
4WS- Four Wheel Steering - system wspomagający kierowanie pojazdem poprzez możliwość sterowania wszystkimi czterema kołami pojazdu.
Fahrgestell - podwozie
Fahrrichtungsanzeiger - kierunkowskaz
Fahrersitz - fotel kierowcy
Fahrgestellnummer - numer nadwozia
Fahrzeugtyp - model , typ
Fan - wentylator
Fast charger - prostownik
Fast lane - pas szybkiego ruchu
Fan belt - pasek klinowy
FAP - Fahrpedal - Pedał przyspieszenia (Bosch)
FB - Fast Burn - Fast Burn (szybkie spalanie), tzn. szybkie rozprzestrzenianie się czoła płomienia (OPEL)
FB - Förderbeginn - Początek tłoczenia w silniku diesel
FBB - Förderbeginn-Blockierung - Blokowanie początku tłoczenia (Bosch)
FBG - Förderbeginn-Geber - Czujnik początku tłoczenia
FC - Fehlercode - Kod usterki
FD - Fertigungsdatum - Data wyprodukowania (Bosch)
FDR (FahrDynamikRegelung) - system kontroli kierunku jazdy samochodu. Opracowany samodzielnie przez firmę Bosch. System zapobiega uślizgom bocznym (kontrola dynamiki poprzecznej ESP)
Feder - sprężyna
Fernlicht - światła drogowe
FFG - Fußfahrgeber - Czujnik położenia pedału przyspieszenia
FGB/AGB - Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer/Automatischer Geschwindigkeitsbegrenzer - Ogranicznik prędkości jazdy
FGB/GBA - Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer/Geschwindigkeitsbegrenzungsanlage - Ogranicznik prędkości jazdy / układ ograniczenia prędkości
FGG - Fahrgeschwindigkeitsgeber - Czujnik prędkości jazdy (Bosch)
FGR - Fahrgeschwindigkeits-Regler - Regulator prędkości jazdy
FH - Fensterheber - Podnośnik szyby
FHM - Fensterheber-Motor - Silnik podnośnika szyby
FICD - Schnelleerlaufregelung - Regulacja "szybkiego" biegu jałowego
Final drive ratio - przełożenie przekładni głównej
First aid kit - apteczka
Fire extinguisher - gaśnica
FLD - Federgesteuerte Lastschlagdämpfung - Tłumienie uderzenia od obciążenia sterowane sprężyną (Bosch)
Floor plate - podłoga auta
Flywheel - koło zamachowe
Forderpumpe - pompa paliwa
Fork - rozwidlenie drogi
Folding seat , tip-up seat - siedzenie składane
Fog light - światło przeciwmgielne
Four stroke engine - silnik czterosuwowy
FP - Förderpumpe - Pompa zasilająca (Bosch)
Freeway - autostrada bezpłatna
Fronantrieb - przedni napęd
Front axle - oś przednia
Front axle suspension - zawieszenie osi przedniej
Front door - drzwi przednie
Front seat - siedzenie przednie
Front wheel hub - piasta koła przedniego
FSI- Fuel Stratified Injection bezpośredni wtrysk paliwa lub dosłownie jest to uwarstwiony wtrysk paliwa(grupa VW)
Fuel filter - filtr paliwa
Fuel - paliwo
Fuel injection - wtrysk paliwa
Fuel tank - zbiornik paliwa
Fuse - bezpiecznik
Fussboden - podłoga auta
FWD- Front Wheel Drive - napęd na koła przednie
Fwi - Fahrzeugwegimpulszahl - Liczba impulsów przebytej drogi pojazdu
FZK - Flügelzellenkompressor - Sprężarka łopatkowa



G



GA - Grundadaption - Adaptacja podstawowa (standardowa)
Galvanized steel - stal ocynkowana
Gang - bieg
Gasket - uszczelka
Gas cap - korek wlewu paliwa
Gasoline - benzyna
Gauge - wskaźnik
GDI (Gasoline Direct Injection) - silnik benzynowy wyposażony w bezpośredni wtrysk paliwa.
GDV - Gleichdruckventil - Zawór redukcyjny równoprężny (Bosch)
Gears - biegi
Gearbox - skrzynia biegów
Gear ratio - przełożenie biegu
Gear selector, gear stick, gear lever, gear shift - dźwignia zmiany biegów
Geartronic - Sekwencyjna skrzynia biegow.(Volvo)
Gesamtgewicht - ciężar całkowity
Gelenkwelle - wał napędowy
Getriebe - przekładnia
Getrieberad - koło przekładni
Getriebeschaltung - urządzenie zmiany biegów
Gesamtbremsflache - płaszczyzna szczęki hamulca·
Generator - alternator
Gesechwindigkeitsmesser - prędkościomierz
Gepackgitter - bagażnik dachowy
Getriebe kennbuchstabe - symbol skrzyni biegów
Getriebe code - kod skrzyni biegów
Getriebeubersetzungen - przełożenie skrzyni biegów
GGS - Getriebegruppenschalter - Zespołowy wyłącznik skrzyni biegów (Bosch)
Give way - ustąp pierwszeństwa przejazdu
Glow plug - świeca żarowa
Glove compartment - schowek w desce rozdzielczej
Gluhlampe - żarówka
GM - Getriebe-Motor - Silnik-przekładnia
GMA - Giermomentaufbau-Verzögerung - Opóźnienie tworzenia momentu odchylającego
GMR - Gemischregler - Regulator mieszanki
GND - Ground - Masa
GPS (Global Positioning System) - globalny system pozycjonowania, wykorzystywany między innymi do pozycjonowania pojazdów. System nawigacji wykorzystuje GPS do kierowania kierowcy do wyznaczonego celu dzięki mapom zapisanym na CD oraz pozycjonowania na podstawie informacji dostarczanych z satelitów.
GR- G-Rotor Hydrayliczna pompa , blokujaca przekladnie glowna. (Jeep)
Grille - atrapa chłodnicy
Gross vehicle weight - masa całkowita pojazdu (z ładunkiem)
Gross vehicle weight rating - dopuszczalna masa całkowita
GRV - Gleichraumventil - Zawór stałej objętości (Bosch)
GS - Getriebesteuerung - Sterowanie elektroniczne skrzynią biegów
G-Signal - Kurbelwinkelsignal für OT, Pro Verteilerumdrehung 4 Signale für die ECU - Sygnał kąta obrotu korby dla ZZ
GSR - Gurtstraffer - Napinacz pasa bezpieczeństwa
GSS - Getriebeschaltsperre - Blokada włączenia skrzyni biegów
GUS - Gurtstraffer - Napinacz pasa bezpieczeństwa
Guard rail - barierka wzdłuż drogi
GWK - Getriebewandlerkupplung - Sprzęgło hydrokinetyczne skrzyni biegów
GZS - Glühzeitsteuergerät - Urządzenie sterujące czasem włączenia świec żarowych (Bosc



H



HA - Hinterachse - Oś tylna
HA - Hydroaggregat für ABS2 - Hydrauliczny zespół sterujący dla ABS2
HAC - Höhenkompensation - Kompensacja wysokości
HAC - Hill-start Assist Control - układ kontrolujący ruszanie samochodu pod górę. Zadaniem układu jest pomoc podczas ruszania samochodem pod górę na śliskiej nawierzchni.
HAI - Heißlufteinlass - Wlot powietrza gorącego
Halbachse - półoś napędowa
Haldex - Autoblokujace sprzeglo , laczace dwa mosty napedowe i sluzace dalej jako sprzeglo. W systemie 4MOTION Volksvagena , przekazuje ono staly naped na przednia os i w zaleznosci od potrzeby na tylnia.
Hand brake lever - lewarek hamulca
Handbrake - hamulec ręczny
Handle - klamka
Hard shoulder - pobocze utwardzone
HAS - Handbremsschalter - Wyłącznik przy dźwigni hamulca awaryjnego
Hauptwelle - wałek główny
Hauptbremszylinder - pompa hamulcowa
Handbremse - hamulec ręczny
Handlampe - lampa przednia
Handbremschebel - dżwignia hamulca ręcznego
Have right-of-way - mieć pierwszeństwo przejazdu
Hazard lights - światła awaryjne
HBA - Hydraulisch betätigte Angleichung - Kompensacja uruchamiana hydraulicznie (Bosch)
HBZ - Hauptbremszylinder - Pompa hamulcowa
HC - Ausführung mit hohem Verdichtungsverhältnis - Wersja o wysokim stopniu sprężania
HC - High Compression - Wysokie sprężanie
HD - Hochdruck - Wysokie ciśnienie
HDI (High Pressure Diesel Injection) - technika wtrysku bezpośredniego w silnikach wysokoprężnych \ (Common Rail) \ Peugeot- Citroen.
HDC -Hill Descent Control - Kontrola zjeżdżania ze wzniesienia (Land Rover, BMW)
HDK - Halbdifferential-Kurzschlußring-Weggeber - Czujnik przebytej drogi - pierścień zwarty na półmechaniźmie różnicowym
HEGO - Heated Exhaust Gas Oxygene Sensor - Sonda lambda podgrzewana
Head gasket - uszczelka pod głowicą
Headlights - przednie światła
Headlamp - reflektor
Headrest - zagłówek
Heater - nagrzewnica
Heating - ogrzewanie
Heckdeckel - klapa bagażnika
Height - wysokość
Heizung - ogrzewanie
Heizvorrichtung - nagrzewnica
HEI - Hochleistungszündanlage, Transistorisierte Zündung, kontaktlose Zündung - Układ zapłonowy wysokiej mocy
HIC - Hot-Idle-Compensation - Zawór "gorącego" biegu jałowego (TOYOTA)
HID lamp - lampa wyładowcza (np. ksenonowa)
High beam - światła drogowe (długie)
Hill Holder - system umożliwiający zatrzymanie samochodu na wzniesieniu, tak aby nie stoczył się. Nie wymaga użycia hamulca ręcznego.
Hinge - zawias
Hinterachse - oś tylna
Hinterachsaufhangung - zawieszenie osi tylnej
Hinterachsantriebubersetzung - przełożenie przekładni głównej
Hinterachsgehause - obudowa mostu
Hintertur - tylne drzwi
Hintersitz - tylne siedzenie
HK - Höhenkorrektur - Korekcja wysokości
HL - Hinten links - Tył lewy
HLM - Hitzdrahtluftmassenmesser - Przepływomierz powietrza z gorącym drutem
Hochstegeschwindigkeit - prędkość maksymalna
Hohe - wysokość
Hood - maska
Horn - sygnał dżwiękowy
Horndruckknopf - klakson , przycisk
Housing - obudowa
HPI (High Pressure Petrol Injection) - technika wtrysku bezpośredniego w silnikach benzynowych (Peugeot- Citroen).
HR - Hinten rechts - Tył prawy
HRA - Heckscheiben-Reinigungsanlage - Układ czyszczenia szyby tylnej
HSV - Hydraulische Startverriegelung - Hydrauliczna blokada rozruchu (Bosch)
Hub - skok tłoka
Hubraum - pojemność skokowa
Hubcap - dekiel
HUD (Heads Up Display) - system wyświetlania informacji na przedniej szybie kierowcy
Hydraulic jack - podnośnik hydrauliczny
Hydraulischer wagenheber - podnośnik hydrauliczny
HZ - Hauptbremszylinder - Pompa hamulcowa




I




IAC - Idle Air Control, i.e. idle speed control - Regulacja biegu jałowego w silnikach z wtryskiem benzyny
ICC (Intelligent Cruise Control) - inteligentny system stabilizacji prędkości jazdy. System wyposażony w czujniki odległości potrafi wyliczyć prędkość pojazdu by zapewnić bezkolizyjną jazdę.
IDE- Bezpośredni wtrysk paliwa (Renault).
IDI - Indirekte Dieseleinspritzung - Pośredni wtrysk paliwa w silniku wysokoprężnym
IG - Inkrement-Geber - Czujnik przyrostu (zapłon)
Ignition - zapłon
Ignition wires - przewody zapłonowe
Ignition coil - cewka zapłonowa
Ignition distributor - rozdzielacz zapłonu
Ignition switch - wyłącznik zapłonu
IHR - Heizungsregelung - Regulacja podgrzewania
IIA - Integrierte Zündanlage - Zintegrowany układ zapłonowy
ILS - Inteligent Light System technologia Inteligentnego Systemu Oświetleniowego
ILV - Integrierte Leiselaufvorrichtung - Zintegrowane urządzenie cichego biegu (Bosch)
Indicator - kierunkowskaz (lampka na zewnątrz auta)
Independent suspension - zawieszenie niezależne
Intercooler - chłodnica powietrza doładowującego.
Inspection - przegląd techniczny
Intermittent - wycieraczki z regulacją odstępu czasowego
Intake system - układ dolotowy
Injection pump - pompa wtryskowa
Intake line , suction line - przewód ssący
Intake manifold - kolektor ssący
Interior lamps - oświetlenie wnętrza
Inspection lamp - lampa przenośna
Instrument panel - tablica rozdzielcza
Innenbeleuchtung - oświetlenie wnętrza
Innenausstattung - kolor tapicerki i plastików wewnątrz
IMA- Integrated Motor Assist - polepszanie osiągów i ekonomiki eksploatacji auta za pomocą silnika elektrycznego zintegrowanego z silnikiem spalinowym,
Immobilizer -System odcinający zapłon i zasilanie paliwem w przypadku próby uruchomienia silnika bez autoryzacji.
Intercooler- Chłodnica powietrza doładowującego
Interior - wnętrze samochodu
INZ - Zentraleinspritzung - Wtrysk jednopunktowy
IR - Infrarot - Podczerwień
ISA - Leerlaufdrehzahlkorrektur - Korekcja prędkości obrotowej biegu jałowego
ISC - Idle-Speed-Control - Regulacja napełnienia na biegu jałowym
ISC - Idle-Speed-Control - Regulacja prędkości obrotowej biegu jałowego
ISF - Informationssystem im Fahrzeug - System informacyjny w samochodzie
ISOFIX - systemu mocowania fotelika dla dziecka w samochodzie.
IWZ - Inkremental-Winkel-Zeit-Geber - Czujnik kąta obrotu
IZA - Integrierte Zünd-Anlage - Zintegrowany układ zapłonowy (TOYOTA)




J


Jetronic - układ wtryskowy
JTD (UniJet Turbo Diesel) - technika wtrysku bezpośredniego w silnikach wysokoprężnych \ (Common Rail) \ Fiata.
JTS- Bezpośredni wtrysk paliwa (Fiat).




K



K (-Leitung) - Bi-direktionale Leitung zwischen Steuergerät und Tester - Przewód K, przewód łączący urządzenie sterujące z testerem
KAM - Keep Alive Memory - Pamięć adaptacyjna
Karosserieaufbaucode - kod karoserii
KAT - Katalysator - Katalizator
Katalizator - urządzenie ograniczające wydzielanie się do środowiska szkodliwych spalin z silnika samochodu.
KB - Kabelbaum - Wiązka przewodów
KD - Kick-Down - Kick-down
KD - Kundendienst - Obsługa klienta
KDS - Kickdown-Schalter - Wyłącznik kick-down (Bosch)
KE - Kontinuirliche Einspritzung - Układ wtryskowy o stałym dostarczaniu paliwa
KE-Motronic - Kontinuierliches Elektronisches Einspritzsystem - Układ wtryskowy elektroniczny o stałym dostarczaniu paliwa
Keilriemen - pasek klinowy
Kennzeichenschildbeleuchtung - oświetlenie tablicy rejestracyjnej
Kette - łańcuch
Keil - klin
Keyless Go - w wolnym tłumaczeniu "wejdź i uruchom bez klucza" jest to system dostępu do samochodu za pomocą karty elektronicznej.
KF - Kraftstoffilter - Filtr paliwa
KFB - Komfortbetätigung - Uruchamianie komfortowe (Mercedes Benz)
KFMG - Kontinuierliches Fördermengen Meßgerät - Miernik ilości przetłaczanej cieczy, pracujący w sposób ciągły (Bosch)
KGE - Kurbelgehäuse-Entlüftung - Odpowietrzenie skrzyni korbowej
KI - Kombiinstrument - Zestaw wskaźników w tablicy rozdzielczej
K-Jetronic - Kontinuierliches Einspritzsystem - Układ wtryskowy mechaniczny o stałym dostarczaniu paliwa, nazwa własna
Kl - Klemme - Zacisk
Kindersitz - fotelik dziecięcy
KLA - Klimatisierungs-Automat - Automat klimatyzacji
Klimaanlage - klimatyzacja
Klimatyzacja - system schładzania powietrza w samochodzie, pomagający w utrzymaniu wybranej przez nas temperatury. Składa się ze sprężarki, parownika, skraplacza, przewodów i zaworów regulacyjnych. Może być ręczna, automatyczna lub półautomatyczna.
Klappsitz - siedzenie składane
KMM - Kontinuierliches Mengenmeßgerät - Miernik natężenia przepływu, pracujący w sposób ciągły (Bosch)
KMMG - Kontinuierliches Mengenmeßgerät geschlossen - Miernik natężenia przpeływu zamknięty, pracujący w sposób ciągły (Bosch)
Kofferraum - bagażnik
Kotflugel - błotnik
Kolben - tłok
Kombiwagen - kombi
Komp - Komponente - Podzespoły, elementy, komponenty
KR - Klopfregelung - Regulacja spalania stukowego
Kraftstoffverbrauch - zużycie paliwa
Kraftstoffbehalter - zbiornik paliwa
KRS - Klopfregelung-Schnittstelle - Port regulacji spalania stukowego
K-RWG - Kurzschlußringgeber - Czujnik pierścieniowy (Bosch)
KS - Kraftstoffspeicher lub Klopfsensor - Akumulator paliwa lub czujnik spalania stukowego
KSB - Kaltstartbeschleuniger - Przyspieszacz zimnego rozruchu w rozdzielaczowej pompie wtryskowej
KSV - Kaltstartventil - Wtryskiwacz rozruchowy (Bosch)
KSZ - Kraftstoffzuteiler, Kraftstoffzuleitung - Dozownik paliwa; przewód paliwowy zasilający
KTF - Kraftstoff-Temperaturfühler lub Kühlmittel-Temperaturfühler - Czujnik temperatury paliwa lub płynu
Kuhlung - chłodzenie
Kuhlwasserpumpe - pompa wodna
Kuhler - chłodnica
Kuhlerwasserleitung - przewód wodny
Kurbelwellenlager - łożysko wału korbowego
Kupplung - sprzęgło
Kupplungshause - obudowa sprzęgła
Kupplungspedal - pedał sprzęgła
Kurtyny powietrzne - rozwijają się wzdłuż szyb samochodu w razie wypadku, chroniąc głowę pasażera w przypadku zderzenia bocznego.
KVS - Kraftstoffverteilerstück - Element rozdzielający paliwo
KW - Kurbelwelle - Wał korbowy
_________________
obecnie W210- E280 R6 Elegance 1996r. automat
i kilka sztuk MB poprzednio
 
     
Chudy 
VIP

Pomógł: 6 razy
Wiek: 28
Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 433
Skąd: Szamotuły
Wysłany: 2008-06-20, 17:23   

Dalszą część pisał MARK - ja to tylko połączyłem!
Jak pisałem w poprzednim temacie z braku możliwości (miejsca w jednym temacie ) musiałem założyć drugi , by dorzucić resztę . Moderatorzy może ,,skleją to w całość,, Tak jak poprzednio pisałem , jeśli zauważycie błędy , lub też macie inne hasła do dodania -piszcie ( naniosę poprawki w zestawieniu )

Pzdr.



L





L (-Leitung) - Uni-direktionale Leitung zwischen Steuergerät und Tester - Przewód L, łączący urządzenie sterujące z testerem
Lacknummer - numer kodu lakieru
Lap belt - pass biodrowy
Laufflache - bieżnik opony
Layshaft - wałek pośredni
LC - Low Compression - Wersja z niskim stopniem sprężania
LCD - Liquid Crystal Display - Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Lagerbusche tuleja łożyska
LDA - Ladedruckabhängiger Vollastanschlag bei Verteilereinspritzpumpen - Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od ciśnienia doładowania
LDF - Ladedruckfühler - Czujnik ciśnienia doładowania (Bosch)
LDR - Ladedruckregelung lub Leerlaufdrehzahlregelung - Regulacja ciśnienia doładowania lub regulacja prędkości obrotowej biegu jałowego
Leaf springs - resory piórowe
Leergewicht - ciężar własny
Leistung - moc maksymalna
Leitung - przewód
Leitungsfilter - filtr przepływowy benzyny
Lenkpositionscode - kod układu kierowniczego
Leichtmetallfelgen - alufelgi
LED - Lightemitting Diode - Dioda świecąca
Lenk stochebel - mechanizm opuszczania kierownicy
Lenksaule - kolumna kierownicza
Lenkrad - kierownica
Lenkgetrriebeubersetzung - przełożenie mechanizmu kierowniczego
LFB - Lastabhängiger Förderbeginn, bei Verteilereinspritzpumpen - Początek tłoczenia zależny od obciążenia w pompach wtryskowych
LFG - Gehäusefestleerlauffeder - Obudowa sprężyny biegu jałowego (Bosch)
LFR - Leerlauffüllungsregelung - Regulacja napełnienia na biegu jałowym
LFT - Lufttemperaturfühler - Czujnik temperatury powietrza (Bosch)
LHA - Luftseitige Heizungsautomatik - Automatyczne podgrzewanie po stronie wlotu powietrza
LHD - - Wersja pojazdu z kierownicą po lewej stronie
LH-Jetronic - L-Jetronic mit Hitzdraht-Luftmassenmesser - L-Jetronic z przepływomierzem powietrza a gorącym drutem
LHn - Jetronic z przepływomierzem powietrza z gorącym drutem \ n oznacza numer wersji
Llicense plate , number plate - tablica rejestracyjna
Line - przewód
LITRONIC - Licht Elektronic - Światła wyładowcze (VW/Audi)
L-Jetronic - Elektronisch gesteuertes Einspritzsystem (mit direkter Luftmengenmessung) - Układ wtryskowy sterowany elektronicznie
LL - Leerlauf - Bieg jałowy silnika
LLDRAN - Leerlaufdrehzahlanhebung - Podwyższanie prędkości obrotowej biegu jałowego
LLK - Ladeluftkühlung - Chłodnica powietrza doładowującego (Bosch)
LLR - Leerlaufregler - Regulator biegu jałowego
LLRa - Leerlaufregler mit adaptiver Vorsteuerung - Regulator biegu jałowego z adaptacyjnym wysterowaniem wstępnym
LLS - Leerlaufsteller lub Leerlaufschalter - Nastawnik biegu jałowego lub wyłącznik biegu jałowego
LL-Stab - Leerlauf-Stabilisierung - Stabilizacja biegu jałowego
LM - Luftmengenmesser - Przepływomierz powietrza objętościowy (także LMM)
LMM - Luftmassenmesser lub Luftmengenmesser - Przepływomierz powietrza objętościowy lub masowy
Ln - Jetronic z przepływomierzem powietrza objętościowym, układ wtryskowy pulsacyjny \ n oznacza numer wersji
Load sensing valve - zawór obciążeniowy
Locking type differential - blokowany mechanizm różnicowy
Long range light światła długie
Loud speaker - głośnik
LoJack - system Lokalizacji i Odzyskiwania Skradzionych Samochodów oparty na falach radiowych.
LOS - Notlauf-Programm (EEC IV) - Program pracy awaryjnej (EEC IV)
Low beam - światła mijania (krótkie)
LP - Lochplatte - Płyta z otworem (Bosch)
LPG (Liquified Petroleum Gas) - ciekły gaz wykorzystywany jako paliwo samochodowe.
LPS - Leiterplattenschaltung - Obwód ze schematem drukowanym
LR - Lambda-Regler - Regulacja lambda
LRa - Lambda-Regler mit adaptiver Vorsteuerung - Regulacja lambda z adaptacyjnym wysterowaniem wstępnym
LS - Lambdasonde - Sonda lambda
LSD- Limited Slip Differential - Mechanizm różnicowy ze zwiększonym tarciem wewnętrznym.
LSH - Lambdasonde behitzt (heated) - Sonda lambda podgrzeweana
LSM - Lambdasonde für Magerbetrieb - Sonda lambda dla pracy z mieszanką ubodą
LSP - Längssperrenabschaltung - Odłączenie blokowania wzdłużnego
Lubrication - smarowanie
Lufter - wentylator
Luftfilter - filtr powietrza
Luftfedrung - zawieszenie pneumatyczne
Luggage compartment - bagażnik
LUn - Jetronic, układ wtryskowy pulsacyjny, wykonanie na USA \ n oznacza numer wersji
LWR - Leuchtweitenregelung - Regulacja pochylenia reflektorów






M






M - Mechanischer Lüfter - Wentylator mechaniczny
M - Motronic - Motronic
MA - Mono-Motronic, Benzin-Einspritzspritz-System - Mono-Motronic, układ wtryskowy benzyny
MAD - Motor Ausetzdiagnose - Rozpoznawanie niepracujących cylindrów silnika
Maintenance - przeglądy, obsługa samochody
MAP - Ansaugkrümmer-Druckfühler - Czujnik ciśnienia w kolektrorze dolotowym
MAP - Manifold Absolute Pressure - Ciśnienie bezwzględne w kolektorze dolotowym
MASC- ESP w Mitsubishi.
MAT - Manifold Absolute Temperature - Czujnik temperatury w kolektrorze dolotowym
MATC- ASR w Mitsubishi.
MBA- BAS w Skodzie.
MC - Middle Compression - Średnie sprężanie
ME - Steuergerät für Mengenregelung bei Dieselsystemen - Urządzenie sterujące regulacją dawki w silnikach wysokoprężnych
Meins - Einspritz-Menge (in mg/H wobei H der Hub ist) - Dawka wtrysku (w mg/H gdzie H jest skokiem)
Metallic paint - lakier metalik
MHDI - Mechanical High-Voltage Distribution Ignition - Mechaniczny rozdzielacz wysokiego napięcia (OPEL)
MIC - Microplex (Marelli) - Microplex (Marelli)
Microplex - Vollelektron.Zündanlage mit Klopfregelung (FIAT) - Elektroniczny układ zapłonowy z regulacją spalania stukowego (FIAT)
MIL - Malfunction Indicator Lamp, Abgaswarnleuchte - Lampka kontrolna czystości spalin
MJ - Modeljahr - Model roku ...
MJ - Mono-Jetronic - Mono-Jetronic
M-Jet - Mono-Jetronic - Mono-Jetronic
MK - Motronic mit K-Potentiometer - Motronic z potencjometrem K
MKV - Multiplikative Kennfeldverstellung ...- Multiplikatywne sterowanie według mapy charakterystyk lub udział paliwa w mieszance
ML - Motronic mit Klappenluftmengenmesser - Motronic z przepływomierzem powietrza wychyłowym
MLA - Muffengesteuerte Lastabhängigkeit - Zależność od obciążenia sterowana przesuwką (Bosch)
MLD - Mechanische Lastschlagdämpfung - Mechaniczne tłumienie uderzeń od obciążenia (Bosch)
MLn - Motronic auf der Basis Luftmengenmesser ... - Motronic na bazie przepływomierza powierza objętościowego \n oznacza numer wersji
MMI - Motor-Moment Istwert - Wartość rzeczywista momentu silnika
MMS - Motor-Moment Sollwert - Wartość zadana momentu silnika
Mn - Motronic, Lasterfassung universell (HLM,LM) ... - Motronic, uniwersalne rejestrowanie obciążenia (HLM,LM) \ n oznacza numer wersji
Modelljahr - rok produkcji
MOT - Motortest, Motortester - Test silnika; tester silnika
Motorway - autostrada
Motoraufhangung - zawieszenie silnika
Motorkuhlung - chłodzenie silnika
Motorgemause - osłona silnika
Motor kennbuchstabe - typ silnika
Motor typ code - kod silnika
Mot/DME - Digitale Motorelektronic (Motronic) - Mikroprocesorowy układ sterowania silnikiem (Motronic)
MP - Motronic mit Saugrohrdruckfühler - Motronic z czujnikiem ciśnienia w kolektorze dolotowym
MPFI - Multi Point Fuel Injection - Elektroniczny wtrysk benzyny wielopunktowy (Isuzu, VW, Audi)
MPI - Multi Point Injection - Elektroniczny wtrysk benzyny wielopunktowy (VW, Audi)
MPn - Motronic, z rejestrowaniem obciążenia poprzez ciśnienie w kolektorze dolotowym \ n oznacza numer wersji
MR - Motorrelais - Przekaźnik silnika
MRA (Motor-Restwärmeausnutzung) - układ pozwalający wykorzystać do ogrzewania ciepło stygnącego silnika po jego unieruchomieniu.
MS - Motorsteuerung - Sterowanie pracą silnika
MSA - Menge-Spritzbeginn-Abgasrückführung - Dawka-początek wtrysku-recyrkulacja spalin
MSG - Motorsteuergerät - Urządzenie sterujące silnika
MSR - Motorschleppmomentregelung - Regulacja momentu oporów własnych silnika
MSRP - Manufacturer’s Suggested Price - cena sugerowana przez producenta
MSTS - Elektroniczny układ zapłonowy ze sterowaniem według charakterystyk, działa jak EST \ osobny moduł zapłonowy
MSTS - Microprocessor Spark Timing System - Elektroniczny układ zapłonowy ze sterowaniem według mapy charakterystyk ELZ
MT - Manuell Transmission - Manualna skrzynia biegów
MT - Mengenteiler - Rozdzielacz paliwa
Mudflap - chlapacz
Muffler - tłumik wydechu
Multitronic - bezstopniowa przekładnia automatyczna została skonstruowana przez firmę Audi
Multilink suspension - zawieszenie wielowahaczowe
Mutter - nakrętka
MV - Magnetventil - Zawór elektromagnetyczny
MZ - Magnetzünder - Iskrownik
MZV - Microprozessorgesteuerte Zündverstellung - Wyprzedzenie zapłonu sterowane mikroprocesorowo (OPEL)





N



Nachlauf - wyprzedzenie sworznia zwrotnicy
Nachspur - rozbieżność kół
NAS - Nebenantriebsschalter - Wyłącznik napędu dodatkowego
NAZB - Nicht angelenkte Zylinderbank - Rząd cylindrów nie przyczepny
NBF - Nadelbewegungsfühler (Diesel) - Czujnik przesunięcia iglicy (Diesel)
ND - Niederdruck - Niskie ciśnienie
Ne - Sygnał prędkości obrotowej silnika, na jeden obrót rozdzielacza
Nebelscheinwerfer - światło przeciwmgielne
NGT- (Natural Gas Technology) stosowany w MB
Niet - nit
Nivomat - system automatycznie dostosowujący sztywność zawieszenia do obciążenia pojazdu
Nkw - Nutzkraftwagen - Samochód użytkowy
NKW-ABS - Antiblockiersystem für druckluftgebremste Nutzfahrzeuge - Układ zapobiegający blokowaniu kół z hamulcami pneumatycznymi
Nmot - Kurzform für Drehzahl Motor - Skrót dla prędkości obrotowej silnika
Nockenwelle - wałek rozrządu
Nox - Stickoxide - Tlenki azotu
Nozzle holder - wtryskiwacz
NRZ-Format - Non-Return-to-Zero - Kształt impulsu lub transmisji przy impulsach lub sygnałach prostokątnych
NTC - Negativ Teperatur Coefficient - Rezystor o ujemnym współczynniku temperaturowym, tzw. termistor
NTC II - Leerlaufdrehzahlanhebung - Podwyższanie prędkości obrotowej biegu jałowego
NTC1 - Lufttemperatur Ansaugluft - Temperatura powietrza zasysanego (w °C)
NTC2 - Wassertemperatur im Motor - Temperatura wody w silniku (w °C)
Nut - nakrętka
NWS - Nockenwellensteuerung - Sterowanie wałka rozrządu






O





OBD - On Board Diagnostic lub Off Board Diagnostic - układ diagnostyki pokładowej w pojeździe z wewnętrzną lub zewnętrzną jednostką diagnozującą
OC - Oxidations-Katalysator - Katalizator utleniający
Octane rating - liczba oktanowa
ODS - Automatische Overdrivesteuerung - Automatyczne sterowanie nadbiegiem
Odometer rollback - cofanie licznika kilometrów (przebiegu)
Offset-V - Spannungsoffset, V to Volt - Uchyb napięcia, V to Volt, wskazuje na napięcie
OG - Ober-Grenze oberer Toleranzwert - Górna wartość tolerancji
OHC- Over Head Camshaft - pojedyńczy wałek rozrządu w głowicy
Olpumpe - pompa oleju
Oil pump - pompa oleju
Olwanne - miska olejowa
Oil pan - miska olejowa
Olfilter - filtr oleju
Oil filter - filtr oleju
Oil system - układ olejowy
Option package - wyposażenie dodatkowe
OT - Oberer Totpunkt - Zwrot zewnętrzny (ZZ) lub górny martwy punkt (GMP)
OT-Geber - - Czujnik położenia ZZ
Overall length - długość
Overall width - szerokość
Overdrive - nadbieg





P






Pans - Ansaugluftdruck - Ciśnienie powietrza dolotowego (w hPa)
Paint layer - warstwa farby
Passenger seat - fotel pasażera
Particulate filter - filtr cząstek stałych
PATA - Passiv-Taster - Przycisk w samochodzie, którym można biernie włączać (tzn. wyłączać) działanie
PBM - Pulsbreitenmoduliert - Modulowany długością impulsów, metoda obróbki sygnałów (z nadajnika)
PCV - Positive Crankcase Ventilation - Odpowietrzanie skrzyni korbowej w obiegu zamkniętym
PD - Pumpen-Düse - Pompowtryskiwacz
PDAS - Dynamische Allradsteuerung - Dynamiczne sterowanie napędem na cztery koła (PORSCHE)
PDC - Parc Distanz Control - Układ ułatwiający parkowanie
PDE - Pumpen-Düsen-Einheit - Zespół pompowtryskiwacza
PDOE - Düsenöffnungsdruck - Ciśnienie otwarcia wtryskiwacza (Bosch)
Pedal pad - nakładka na pedał
Petrol - benzyna
Petrol cap - korek wlewu paliwa
PFI - Port Fuel Injection - Wtrysk do kanału dolotowego (OPEL)
PIP - Signal des Hallgebers für Kurbelwellendrehzahl und -position - Sygnał z czujnika Halla określający prędkość obrotową
Pipe clamp - zacisk rury
Piston - tłok
Piston rings - pierścienie tłoka
Piston displacement - pojemność skokowa
Pitman arm - dżwignia kierownicy
Pkw - Personenkraftwagen - Samochód osobowy
PLA - Pneumatische Leerlaufanschlag - Pneumatyczny ogranicznik biegu jałowego (Bosch)
Planetary gears - przekładnia planetarna
PLD - Pumpen-Leitung-Düse - Jednocylindrowa pompa wtryskowa połączona krótkim przewodem z wtryskiwaczem paliwa (Bosch)
Pleuelstange - korbowód
Power - moc maksymalna
Power steering - wspomaganie kierownicy
PM - Pumpenmotor - Silnik pompy
PML - Parameterlenkung - Układ kierowniczy parametryzowany (ze wspomaganiem, parametry są przechowywane w urządzeniu sterującym)
PNAB - Pneumatische Stellvorrichtung - Nastawnik pneumatyczny (Bosch)
Pneumatics - ogumienie
Poti - Potentiometer - Potencjometr, zmienna rezystancja
Polgehause - blok prądnicy
PPG-Modul - Peripherie Programmodul - Moduł zawierający program diagnozowania urządzenia sterującego lub inny program CompacSoft
Preis - cena
Predetonation - spalanie stukowe
Pressure plate - tarcza dociskowa sprzęgła
Pre-owned car - samochód używany
Primary shaft - wałek sprzęgłowy
Produkttonsstatte - miejsce produkcji auta
Propeller shaft plug - wał napędowy
PS - Pumpensteuerung - Układ sterowania pompy
PSD - Porsche-Sperr-Differential - Mechanizm różnicowy z blokadą typu Porsche (PORSCHE)
PSD - Pumpensteuerung mit Diagnose - Układ sterowania pompy z diagnozą
PSG - Pumpensteuergerät - Sterownik pompy wtryskowej
PSM - Porsche Stabilitäts Management - Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy w samochodach Porsche
PSM (Parking Space Measurement) - Dzięki dwóm dodatkowym czujnikom ultradźwiękowym zainstalowanym z przodu i po obu stronach auta, system zmierzy wybrane miejsce podczas mijania go samochodem, i za pomocą sygnałów otycznych lub akustycznych przekaze kierowcy informację, czy wystarczy miejsca do zaparkowania.
PTC - Positiv Temperatur Coefficient - Rezystor o dodatnim współczynniku temperaturowym
PTC - PTC-Heizelement in Saugrohr zur Lieferung von Verdampfungswärme - Element grzejny PTC w kolektorze dolotowym
PTS (Parktronic) - system ułatwiający parkowanie (wyposażony w czujniki odległości).
Pulley - koło pasowe
PV - Prüfvorschrift - Instrukcja badania (Bosch)
PVS - Unterdruckschalter - Wyłącznik podciśnienia
PWG - Pedalwertgeber - Czujnik pedału
PWM - Pulsweitenmodulation - Modulowany szerokością impulsu




Q





QOHC (Quadruple Over Head Camshaft) - silnik widlasty z dwoma wałkami rozrządu w każdej głowicy.
Q-System - automatyczna czterobiegowa skrzynia biegów (Alfa Romeo). Innowacją do zwykłego automatu jest możliwość manualnego włączania biegów.
Quattro- Napęd na 4 koła (Audi)..
Querlenker - wachacz poprzeczny




R


Rad - koło
Radiator - chłodnica
Radstand - rozstaw osi
Radsturz - pochylenie koła
Rahmen - rama
RDK - Reifendruckkontrollsystem - System kontroli ciśnienia w ogumieniu
RDS (Radio Data System) - system rozszerzonej informacji kierowcy. Informacja przenoszona jest przy pomocy fal radiowych (modulacja FM) i wyświetlana np. na wyświetlaczu radia samochodowego.
RE - Hubmagnetmengensteller für Reihenpumpe - Nastawnik elektromagnetyczny dawki paliwa w pompach rzędowych
Rear - tył
Rear view mirror - lusterko wsteczne
Rear window - tylna szyba
Rear axle - oś tylna
Rear axle suspension - zawieszenie osi tylnej
Rear door - drzwi tylne
Rear seat - siedzenie tylne
Reclining seat - siedzenie rozkładane
Rent a car, car rental - wypożyczalnia samochodów, wypożyczenie samochodu
Reifen - opona
Reifendruck - ciśnienie opony
Reglerschalter fur lichtmaschine - regulator prądnicy
Rechtsteuerung - układ kierowniczy prawostronny
Residue - osad
Retarder - hamulec zwalniający
Rel - Relais - Przekaźnik
Rich air-fuel mixture - bogata mieszanka
RIF - - Dynamiczna metoda sprawdzania kąta wyprzedzenia wtrysku w dieslach
Riemenscheibe - koło zapasowe
Rim - obręcz, felga
Ring - pierścień
Ride - bryka, fura, wózek
Riding the clutch - jeździć na półsprzęgle
RIV - Regler-Impulsverfahren - Metoda ustawienia początku tłoczenia według impulsów z pompy wtryskowej (Mercedes)
Rivet - nit
RKS - Reifen-Kontrollsystem - System kontroli ogumienia
RM - Referenzmarke - Znak odniesienia
Road tax - podatek drogowy
Road shoulder - pobocze drogi
Rod - cięgło sztywne
Roof , hood - dach
Roof rack - bagażnik dachowy
Rolling resistance - opory toczenia
Rollcage - klatka bezpieczeństwa
Rollover - dachowanie
ROZ - Research Oktan Zahl - Liczba oktanowa badawcza
RP - Reihenpumpe - Pompa rzędowa (Bosch)
RPM (revolutions per minute) - obroty na minutę
RS - Rückhaltesystem - System zabezpieczający pasażerów przed skutkami wypadku, system bezpieczeństwa czynnego
RSD - Rückströmdrossel - Dławik przepływu wstecznego (Bosch)
RTM - Rauchgas-Trübungs-Messgerät - Dymomierz (Bosch)
RÜF - Rückrüstfahrzeug - Samochód z wielofunkcyjnym układem przygotowania i zapłonu mieszanki, z sondą lambda bez katalizatora
Rucklehne - oparcie siedzenia
Ruckstrahler - szkło odblaskowe
Ruckblickpiegel - wsteczne lusterko
Rust - rdza
RUV - Ruhende Hochspannungsverteilung - Zapłon bezrozdzielaczowy
RW - Regelweg - Droga regulacji
RWAWS - Regelwegauswerteschaltung - Układ analizy drogi regulacji
RWD- (Rear Wheel Drive) napęd na koła tylne
RWG - Regelweggeber - Przetwornik drogi regulacji
RZ - Radbremszylinder - Cylinderek hamulcowy






S







SAHR- System Active Head Rests - System aktywnych zagłówków. Minimalizuje ryzyko urazów kręgów szyjnych poprzez powstrzymanie ruchu głowy pasażera przy uderzeniu w tył samochodu (Saab).
Saugleitung - przewód ssący
Sauganlage - układ ssący
Saugrohr - kolektor ssący
SAV - Schubabschaltventil - Zawór odcinający w fazie hamowania silnikiem
SBR - Spritzbeginnregelung - Regulacja początku wtrysku
SB-Steuergerät - Steuergerät für die Spritzbeginnregelung - Urządzenie sterujące do regulacji początku wtrysku (Diesel)
SBT- system odcięcia akumulatora w przypadku kolizji (BMW).
Scratches - rysy, zadrapania
Screw - sruba
Schalt - Schalter - Wyłącznik
Schaltbrett - tablica rozdzielcza
Schaltgetriebe - skrzynia przekładniowa
Scheibenbremse - hamulec tarczowy
Scheibenrad - tarcza hamulcowa
Scheibenwischer - wycieraczka
Scheinwerfer - reflektor
Schlauchlose reifen - opona bezdętkowa
Schlauch - dętka
Schlauchventil - wentyl dętki
Schlusleuchte - tylne światło
Schmierung - smarowanie
Schnellgang - nadbieg
Schneekette - łańcuch śniegowy
Schraube - śruba
Schraubenfeder - sprężyna zawieszenia
SCi- Bezpośredni wtrysk paliwa (Ford).
Sd - Saugrohrdruck - Ciśnienie w kolektorze dolotowym
SD - Schiebedach lub Spritzdauer - Dach odsuwany lub czas trwania wtrysku
SDI - Saugdiesel Direkt Injection - Wolnossący silnik wysokoprężny z wtryskiem bezpośrednim (VW/Audi)
SDM - Schiebedachmotor - Silnik dachu odsuwanego
SDM - Steuergeräte-Diagnose-Modul - Moduł do diagnostyki sterowników
Seatbelt - pas bezpieczeństwa
Seat back , back rest - oparcie siedzenia
Seat cushion - poduszka siedzenia
SEFI - Sequentiell Fuel Injection - Wtrysk sekwencyjny paliwa
Seized engine - zatarty silnik
Seitenlicht - światło pozycyjne
Selspeed - sekwencyjna skrzynia biegów.
Servo aggregate - wspomaganie
Servobremse - wspomaganie hamulca
Servolenkung - wspomaganie układu kierowniczego
SG - Schaltgetriebe - Manualna skrzynia biegów
SG - Steuergerät - Urządzenie sterujące, sterownik
SGW - Sicherheitsgurt-Warnsystem - System ostrzegający o niezapięciu pasów bezpieczeństwa
Shaft - wał, drążek
Schaltmebel - lewarek skrzyni biegów
SHD - Schiebe-Hebe-Dach - Dach (okno w dachu) odsuwany i podnoszony
Shell - panewka
Shock absorber - amortyzator
Short - zwarcie
SIA - Service-Intervall-Anzeige - Wyświetlacz terminów przeglądów serwisowych (VW/Audi)
Sicherung - bezpiecznik
Sicherheisgurt - pas bezpieczeństwa
Side lamp - lampa pozycyjna
Side mirror , wing mirror - lusterko boczne
Silencer - tłumik
Silentblock - mocowanie amortyzatora
Signalhorn - sygnał dżwiękowy
SIPS (Side Impact Protection System) - system bezpieczeństwa w przypadku kolizji bocznych.(Volvo )
SIS - Service-Informations-System - System informacji serwisowej, nazwa własna (Bosch)
Skid marks - ślady opon na asfalcie
SLA - Sicherheitslampe - Lampa bezpieczeństwa
Slack - luz pasa lub łańcucha
SLE - Sekundärlufteinblasung - Wtłaczanie powietrza wtórnego (dodatkowego)
Sliding roof - szyberdach
Slipping clutch - ślizgające się sprzęgło
SM - Sitzmemory lub Schrittmotor - Pamięć ustawienia fotela lub silnik krokowy
SNA - Schwungnutzautomatik - Układ automatyczny wykorzystujący kołysanie
Snap lock - zamek zatrzaskowy
SO - Sicherheitsschalter, -Öffner (Steller) - Wyłącznik bezpieczeństwa, zestyk rozwierny bezpieczeństwa (nastawnik)
SOHC (Single Over Head Camshaft) - silnik spalinowy z jednym wałkiem rozrządu w głowicy.
Sonda lambda - czujnik zawartości tlenu w spalinach.
SPA (System Park Assistant) - podpowie z kolei jak manewrować, aby bezpiecznie ustawić wóz
SPA - Spiegelantrieb - Napęd lusterka
Spare chain - łańcuch przeciwpoślizgowy
Spark plug - świeca zapłonowa iskrowa
Speed bump - śpiący policjant (próg zwalniający)
Speedometer - szybkościomierz
Sperrausgleichgetriebe - blokowany mechanizm różnicowy
SPI - Single Point Injection - Wtrysk jednopunktowy
Spike strip, spike belt, spike stop - kolczatka używana przez policję celu przebicia opon uciekającego pojazdu
Split bench seat - dzielona kanapa
Split pin - zawleczka
Splint zawleczka
Spring - sprężyna
Sprung mass - masa resorowana
Spurstange - drążek poprzeczny
Spurweite - rozstaw kół
SPM - Spiegelmemory - Pamięć ustawienia lusterka
SPOUT - Zündsignal (EEC IV) - Sygnał zapłonu (EEC IV)
SPV - Spritzversteller - Przestawiacz wtrysku (patrz również SV)
SRA - Scheinwerfer-Reinigungsanlage - Układ oczyszczania reflektorów
SRM - Scheinwerfer-Reinigungsmotor - Silnik oczyszczania relktorów
SRS - Supplemental Restraint System - uzupełniający system bezpieczeństwa biernego. System ten tworzą poduszki powietrzne oraz napinacze pasów bezpieczeństwa.
SS - Sicherheitsschalter, Schliesser - Wyłącznik bezpieczeństwa, zesty zwierny
SSA - Start-Stop-Automatik - Automatyczny Start-Stop
SSS - Stop/Start-System - System Stop/Start
SST - Spezialwerkzeug - Narzędzie specjalne
Stainless - nierdzewny
Station wagon - kombi
Starting motor - rozrusznik
STC (Stability and Traction Control) - system stabilizacji kierunek jazdy i trakcję. Stabilność jazdy i trakcja jest utrzymywana dzięki sterowaniu mocą dostarczaną do kół.( Volvo )
Steering system - układ kierowniczy
Steering gear ratio - przełożenie mechanizmu kierowniczego
Steering track rod - drążek poprzeczny
Steering knuckle - zwrotnica
Steering wheel - kierownica (koło kierownicy)
Steering column - kolumna kierownicza
Steering linkage - drążek kierowniczy
Steureung - rozrząd
Steuerungsiantrieb - napęd rozrządu
Steuerorgane - sterowanie
STI - Selftest Input Signal - Samotestowanie sygnału wejściowego
STO - Selftest Output Signal - Samotestowanie sygnału wyjściowego
STOE - Stop-Externschalter - Wyłącznik zewnętrzny Stop (Bosch)
Stossfanger - zderzak
Stossdampfer - amortyzator
Stroke - suw tłoka
Strut bar, strut brace - rozpórka
Suction noise anti-dazle (silencer ) - tłumik szmerów ssania
Sun visor ,anti-dazle visor (screen ) - daszek przeciwsłoneczny
Sunroof - szyberdach szklany
Sun visor - osłona przeciwsłoneczna
Supercharger kompresor
Suspension - zawieszenie
SUS - Schlupfschwellenumschalter - Przełącznik progu poślizgu
SUV (Sport Utility Vehicle) - miejski samochód terenowy
SV - Spritzversteller - Przestawiacz wtrysku (patrz także SPV)
SVG - Sitzverstell-Getriebe - Przekładnia przestawiania fotela
SVM - Sitzverstell-Motor - Silnik przestawiania fotela
SVM - Spritzverstellermagnetventil - Zawór elektromagnetyczny przestawiania momentu wtrysku (Diesel)
SWA - Scheinwerfer-Waschanlage - Spryskiwacz reflektorów
Switch - przełącznik
Swivel pin inclination - pochylenie sworznia zwrotnicy
SWT (Sidewall Torsion Sensor) - system pomiaru ciśnienia powietrza w kołach. Ciekawostką jest brak czujników umieszczanych w kole. Dokonywany jest przez pomiar pola magnetycznego, generowanego przez cienkie taśmy magnetyczne zatopione w oponie
SZ - Schwärzungszahl, Spulen-Zündung, evtl. Spulenzündung mit Unterbrecherkontakten - Stopień zaczernienia; zapłon z cewką i przerywaczem





T






Tarmac - asfalt
Taillights - tylne światła
Tachometer - obrotomierz
TAS - Sterowanie zależne od temperatury, w pompach wtryskowych rozdzielaczowych
TAS - Temperaturabhängige Startmenge, bei Verteilereinspritzpumpen - Dawka rozruchowa zależna od temperatury, w pompach wtryskowych
Tail pipe - rura wydechowa
TBI - Throttle Body Injection - Wtrysk jednopunktowy, zespół przepustnicy z wtryskiwaczem
TC -Traction Control - ASR (Opel).
TCS - Traction Control System - System zapobiega utracie przyczepności kół przy ruszaniu na śliskiej nawierzchni. Oznaczany również symbolami ABD, TRACS, TC. (ASR - Alfa Romeo, Ford, Hyunday, Seat).
T.C.S. - Zündzeitpunkt-Steuerungssystem - System sterowania wyprzedzeniem zapłonu
TCSA - Temperature Controlled Spark Advance - Wyprzedzenie zapłonu sterowane w funkcji temperatury (OPEL)
TD - Time Division - Sygnał o obciążeniu silnika
TDCi- Diesel z bezpośrednim wtryskiem paliwa (Ford).
TDI (Turbo Diesel Injection) - turbodoładowany silnik diesla z bezpośrednim wtryskiem paliwa.(Grupa VW).
TEC - Total Elektronic Control - Total Elektronic Control
Telescopic shock absorber - amortyzator teleskopowy
Temp - Temperatur - Temperatura
Temp. Sch. - Temperatur-Schalter - Czujnik temperatury (wyłącznik)
Tempf - Temperaturfühler - Czujnik temperatury
Tempomat - system utrzymywania stałej prędkości pojazdu bez używania pedału przyspieszenia.
TEN - Test Engine - Przewód wzbudzający urządzenia sterującego
Tensioner - napinacz paska
TES - Thermo-Elektro-Schalter - Elektrowyłącznik termiczny
TEV - Tankentlüftungsventil - Zawór odpowietrzenia zbiornika
TF - Temperaturfühler - Czujnik temperatury
TFI - Elektronischer Zündschalter (EEC) - Elektroniczny wyłącznik zapłonu (EEC)
Thermostat - termostat
Throttle - przepustnica (gaz)
TiD- Diesel z bezpośrednim wtryskiem paliwa (Saab).
Tilt adjustable - regulowany w pozycji góra-dół (np. o kierownicy)
TIM - Time Impulse - Time Impulse
Timing - rozrząd
Timing belt - pasek rozrządu
Timing chain - łańcuch rozrządu
Timing gear drive - napęd rozrządu
Tiptronic - elektronische Getriebesteuerung (PORSCHE) - Elektroniczny uklad sterowania skrzynią biegów (PORSCHE)
Ti-Signal - Einspritzsignal (T to Time, i to ignition) - Sygnał wtrysku
Tire , tyre - opona
Tire pressure - ciśnienie opon
TKU - Technische Kundenunterlagen - Techniczna dokumentacja klienta (Bosch)
TL - sygnał obciążenia silnika otrzymywany w ciągu określonego czasu
TL - Teillast - Obciążenie częściowe silnika
TLA - Podwyższanie biegu jałowego zależne od temperatury, w pompach wtryskowych
TLK - Temperaturabhängige Leerlauf-Korrektur - Korekcja biegu jałowego zależna od temperatury (Bosch)
TN - sygnał z układu zapłonowego do redukcji pików indukcyjnych,
T.O.C.S. - Drosselklappen-Steuersystem - Układ sterowania przepustnicą
Tools - narzędzia
Torsion bar - drążek skrętny
Torque - moment obrotowy
Total weight - ciężar całkowity
Touring top luggage carrier - bagażnik dachowy
Tow rope - lina holownicza
Towing lug - zaczep holowniczy
To replace - wymienić
Toe-in - zbieżność kół
Top speed - prędkość maksymalna
Totaled car - auto do kasacji
To tow - holować
TP - Drosselklappensteller - Nastawnik przepustnicy
TPS - Thottle Position Sensor - Czujnik położenia przepustnicy
TR - Drehzahlinformation - Informacja o prędkości obrotowej
TRACS - Tracion Control System - System kontroli trakcji - zob. ASR.
Tractor trailer - ciągnik siodłowy z naczepą
Transmission, tranny - skrzynia biegów
Transfe case - skrzynka przekładniowa
Transmission gear - koło przekładni
Transverse whisbone - wahacz poprzeczny
Tread - bieżnik
TRC- Traction Control - ASR (Toyota, Lexsus).
Trockengewicht - masa auta
Trommelbremse - hamulec bębnowy
Tr-Signal - Berechnetes Drehzahlsignal - Wyliczony sygnał prędkości obrotowej
Trunk lid , hood lid - pokrywa bagażnika
TS - Temperaturschalter - Czujnik temperatury (wyłącznik)
TSI - ma kompresor i turbo, albo sprężarkę mechaniczną i turbosprężarkę
TSS - Thermoschutzschalter - Wyłącznik termiczny
TSZ - Transistorspulenzündung mit diskreten Bauelementen - Zapłon tranzystorowy z wbudowanymi elementami cyfrowymi
TSZ-h - Transistorspulenzündung mit Hallgeber - Zapłon tranzystorowy z czujnikiem Halla
TSZ-I - Transistor-Spulen-Zündung mit Induktionsgeber - Zapłon tranzystorowy z czujnikiem magnetoindukcyjnym
TSZ-IZA - Transistorzündung mit Zündspule im Verteiler - Zapłon tranzystorowy z cewką zapłonową w rozdzielaczu
Tube - dętka
Tubeless tyre - opony bezdętkowe
Turbocharger - sprężarka
Turbosprężarka - umożliwia nawet wzrost mocy danego silnika dzięki powiększeniu masy ładunku mieszanki tłoczonej do cylindra. Zwykle wirowa sprężarka umieszczona jest w układzie dolotowym.
Turbo lag - opóźnienie w działaniu turbosprężarki na niskich obrotach silnika
Turgriff aussen - klamka zewnętrzna
Turn signal - kierunkowskaz
Turning circle średnica zawracania
Turning radius - promień skrętu
TV - Taktventil - Zawór taktujący
Tv - Verschiebezeit der Lambdaregelung - Czas przesunięcia regulacji lambda
TVA - Temperaturabhängiger Vollastanschlag - Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od tempratury
T-VIS - Toyota-Variables Ansaugsystem - System zmiennego zasysania powietrza w samochodach Toyota \ przy 4500 obr/min
TVS - Temperaturabhängiger Unterdruckschalter - Wyłacznik podciśnienia zależny od tempratury
TVS - Thermo-Vakuum-Schalter - Termowyłącznik podciśnienia
TVSV - Temperaturabhängiges Unterdruckschaltventil - Zawór sterujący podciśnieniowy zależny od tempratury
TWC - Three Way Catalyst, Dreiweg-Katalysator - Katalizator trzyfunkcyjny
Two-stroke engine - silnik dwusuwowy
Twin spark ,TS - system dwóch świec zapłonowych na cylinder. (Alfa Romeo).
Tyre pressure , inflation pressure - ciśnienie w oponach
Tyre valve - wentyl dętki
TZ - Transistorspulenzündung mit Hybridbaustein - Zapłon tranzystorowy z elementami hybrydowymi
TZ-H - Transistor-Zündung mit Hallgeber - Zapłon tranzystorowy z czujnikiem
TZ-I - Transistor-Zündung mit Induktionsgeber - Zapłon tranzystorowy z czujnikiem magnetoindukcyjnym
TZS - Thermozeitschalter - Wyłącznik termiczny zwłoczny





U





U-Batt - Batteriespannung - Napięcie akumulatora U to napięcie
Ubersetzung - przełożenie
UD - Moduł podciśnieniowy, zawór do włączania i pomiaru \ kolektor dolotowy
UDB - Unterdruckbegrenzer - Ogranicznik podciśnienia
UD-F - Unterdruckverstellung FRÜH - Regulacja podciśnieniowa zapłonu na ,,przyspieszenie,,
UD-S - Unterdruckverstellung SPÄT - Regulacja podciśnieniowa zapłonu na ,,opóźnienie,,
UEDS - Überdrehschalter - Wyłącznik sterujący (Bosch)
UEV - Überströmventil - Zawór przelewowy (Bosch)
UG - Untergrenze, unterer Toleranzwert - Dolna wartość tolerancji
U-KAT - Ungeregelter Katalysator - Katalizator nie regulowany (bez sondy lambda)
Undercarriage - podwozie
U/MIN - obr/min (skrót )
Unrterbrecher - przerywacz
Unsprung mass - masa nieresorowana
Untercage - podkładka
URS - Überrollsensor - Czujnik przeciwkapotażowy (stosowany w kabrioletach)
US - Kennzeichnung, daß die US-Abgasnorm zugrunde gelegt wurde - Oznaczenie przywołania norm czystości spalin w USA
USV - Umschaltventil - Zawór przełączający
UT - Unterer Totpunkt - Zwrot wewnętrzny (ZW), dolny martwy punkt (DMP)
UVR - Spannung (U) am Ventilrelais - Napięcie na przekaźniku zaworu
UW - U-Wandler, Spannungswandler - Przetwornik napięcia
UZ - Spannung (U) nach Zündung, Klemme 15 - Napięcie za zapłonem, zacisk 15





V





V - Vergaser-Motor - Silnik gaźnikowy
V - Viskose, Lüfter - Wentylator ze sprzęgłem lepkościowym
VAF - Luftmengenmesser - Przepływomierz powietrza objętościowy
Vaku-Sch. - Vakuum-Schalter - Wyłącznik podciśnienia
Valve - zawór
Valve lifter - popychacz zaworów
Vanity mirrot - lusterko w osłonie przeciwsłonecznej
Vanos - system zmiennych faz rozrządu (BMW).
VANOS - Variable Nockenwellensteuerung - Zmienne sterowanie wałka rozrządu
VarioCam - system regulacji faz otwarcia zaworów ssących (Porsche).
VAT - Ansaugluft-Temperaturfühler - Czujnik temperatury powietrza zasysanego
V -belt - pasek klinowy
VCV - Unterdrucksteuerventil - Zawór sterujący podciśnieniowy
VD - Vordrosselklappe - Przepustnica rozruchowa
VDC- ESP w Alfa Romeo, Subaru.
VDIM- Vehicle Dynamics Integrated Management - zintegrowany system zarządzania dynamiką pojazdu.
VDV - Unterdruck-Verzögerungsventil - Zawór podciśnieniowy zwłoczny
VE - Verteilereinspritzpumpe - Pompa wtryskowa rozdzielaczowa
VE - Verteilerpumpe (Entwicklungsbezeichnung) - Pompa rozdzielaczowa, oznaczenie nowej konstrukcji Bosch, patrz także VP
Ventil - zawór
Verdichtungsverhaltnis - stopień sprężania
Vergaser - gażnik
Versclussgriff - klamka drzwi
VEZ - Vollelektronische Zündanlage - Układ zapłonowy w pełni elektroniczny (Peugeot)
VFD - Vacuum Fluorescence Display - Wyświetlacz próżniowofluorescencyjny
VGWX - Vorgabewert bei Sensorausfall - Wielkość zadana w przypadku uszkodzenia czujnika (Bosch)
VIN - skrót od ang. "Vehicie Identyfication Number", oznacza numer identyfikacji pojazdu (wszystkich pojazdów poruszajacych się na drogach). Kod tworzą cyfry i litery, maksymalnie moze ich byc 17. VIN pozwala na określenie fabryki w której powstał pojazd, producenta, rodzaju nadwozia, silnika, serii i modelu, a także roku produkcji.
VL - Vollast - Obciążenie pełne silnika
VL - Vorne links - Przód lewy
VLP - Vorladepumpe - Pompa doładowująca dodatkowa
VM - Verstell-Motor - Siłownik
Voltage - napięcie
Vorspur - zbieżność kół
Vorgelegewelle - wałek pośredni
Vorderachse - oś przednia
Vorderradnabe - piasta koła przedniego
Vorderachsaufhangung - zawieszenie przedniej osi
Vordertur - przednie drzwi
Vordersitz - siedzenie przednie
VP - Verteilerpumpe (Serienbezeichnung) siehe auch VE - Pompa rozdzialczowa, oznaczenie serii, patrz także VE
VR - Vorne rechts - Przód prawy
VRM - Ventilrückmeldung - Sygnał zwrotny zaworu
VRS - Versorgungsspannung für Relais - Napięcie zasilania przekaźnika
VSA- ESP (Honda).
VSC- ESP (Toyota, Lexus).
VSV - Vacuum Switching Valve - Zawór sterujący podciśnieniowy (TOYOTA)
VT - Vacuum Transducer - Czujnik podciśnienia
VTC, VVT-i, VTEC, VANOS - Zmienne fazy rozrządu to przyśpieszenie lub opóźnienie otwarcia i zamknięcia zaworów.
VTEC- Variable valve Timing and lift Electronic Control - Układ zmiennych faz rozrządu (Honda)
VTG - (Variabler Turbo Geometrie) - turbosprężarka ze zmienną geometrią turbin.
VTV - Vacuum Transmitting Valve - Zawór transmisji podciśnienia (TOYOTA)
VVL- system zmiennych faz rozrządu (Nissan).
VVTi (Varible Valve Timing inteligence) - zmienne czasy otwarcia zaworów. System zapewnia różne czasy otwarcia zaworów dla różnych prędkości obrotowych silnika (Toyota).
VW - Vorwiderstand - Rezystor szeregowy
VZ , VZ-K - Elektronische Zündverstellung mit ruhender Verteilung - Elektroniczna regulacja zapłonu bezrozdzielaczowa






W





WAA - Wischblatt - Pióro wycieraka
Waganantene - antena samochodowa
Water pump - pompa wodna
Warning triangle - trójkąt ostrzegawczy
Washer spryskiwacz
Washer jet - dysza spryskiwacza
WE - Wassereinspritzung - Wtrysk wody
WEBER - Benzineinspritzung Weber - Układ wtryskowy benzyny Weber
Wendekreisradius - promień skrętu
Wechselgetriebe - skrzynia biegów
Wegfahrsperre - kodowany zapłon
WHA - Wasserseitige Heizungsautomatik - Układ automatycznego podgrzewania od strony wody
Wheel koło
Wheelbase , Axle -base - rozstaw osi
WHIPS- Whiplash Protection System - System ochrony przed uszkodzeniem kręgosłupa (Volvo).
WIG - Wischimpulsgeber - Czujnik impulsów wycieraczki
WIL - Whiplash Injury Lessening - system zapobiegający uszkodzeniom szyi i karku.
Windshield , windscreen - przednia szyba
Windschutzscheibe - szyba przednia
Windscreen wiper, windshield wiper - wycieraczka
Window regulator - mechanizm opuszczania szyby
Wing - błotnik
Wiper blade - pióro wycieraczki
Wiper arm - ramię wycieraczki
Wishbone - wahacz
WK - Wandlerkupplung - Sprzęgło hydrokinetyczne
WLR - Warmlaufregler - Regulator fazy nagrzewania
Wrench - klucz (do przykręcania śrub)
Wrench adiustable - podnośnik hydrauliczny
WS - Wegsensor - Czujnik drogi
WS - Wischer - Wycieraczka
WSA - Wischeranlage - Układ wycieraczki
WSH - Wischhebel - Dźwignia wycieraczki
WSKS - Wandlerschaltkupplung-Schalter - Wyłącznik sprzęgła hydrokinetycznego włączalnego
WSM - Wischemotor - Silnik wycieraczki
WT - Wärmetauscher - Wymiennik ciepła
WTF - Wassertemperatur-Fühler - Czujnik temperatury wody






X



Xenonowe reflektory - technologia stosowana w lampach firmy Hella i Bosch. Jako źródło światła wykorzystywany jest tutaj łuk elektryczny w lampie wypełnionej gazem - ksenonem.




Y
Yield ustąp pierwszeństwa przejazdu




Z



ZA - Zündausblendung - Wyodrębnienie zapłonu
ZAS (Zylinder Abschaltung) - system automatycznego odłączania cylindrów w pojazdach w zależności od wykorzystywanej mocy.
ZDA - Zwischendrehzahlanschlag - Ogranicznik prędkości obrotowej pośredniej (Bosch)
ZDR - Zwischendrehzahlregelung - Regulacja prędkości obrotowej pośredniej
ZE - Zentraleinspritzung - Wtrysk centralny
ZEE - Zentrale Einspritzeinzheit, Mono-Jetronic - Zespół wtryskiwacza centralnego, Mono-Jetronic
Zigarettenanzunder - zapalniczka
ZLS - Zusatzluftschieber - Zawór przesuwny powietrza dodatkowego
ZLV - Zusatzluftventil - Zawór powietrza dodatkowego
ZS - Zündspule - Cewka zapłonowa
Zubehor - akcesoria
Zugesil - cięgło elastyczne
Zundung - zapłon
Zugose - zaczep holowniczy
Zundverteiler - rozdzielacz zapłonu
Zundleitungen ,Zundkabel - kabel zapłonowy
Zundkerze - świeca zapłonowa
Zundschalter - wyłącznik zapłonu
Zundspule - cewka zapłonowa
Zus.Luftp. - Zusatzluftpumpe (Sekundärlufteinblasung) - Pompa powietrza dodatkowego, wdmuchiwanie powietrza dla dopalenia spalin
ZV - Zentralverriegelung - Centralna blokada zamków (centralny zamek)
ZV - Zündverteiler - Rozdzielacz zapłonu
ZV - Zündzeitpunkt-Verstellung - Zmiana wyprzedzenia zapłonu
ZWD - Zweiwichklungsdrehsteller, Stellmotor mit zwei Wicklungen - Nastawnik obrotowy dwuzwojowy, silnik z dwoma uzwojeniami
ZWV - Zündwinkelverstellung - Zmiana kąta wyprzedzenia zapłonu
Zyl. - Zylinder - Cylinder
Zylinder bohrung - średnica cylindra
Zylinder anordung - układ cylindrów
Zylinderkopf - głowica
Zylinderkopfhaube - pokrywa głowicy

[ Dodano: 2008-06-20, 18:25 ]
Mark napisał/a:
Moderatorzy może ,,skleją to w całość,,

Prosze bardzo! I dziękuje w imieniu całej społeczności forum w210 za prace włożoną w to zestawienie!
_________________
Całe życie się człowiek uczy a i tak głupim umiera... :)

Piszę poprawnie po polsku
.
 
 
     
Anna 


Wiek: 35
Dołączyła: 14 Kwi 2008
Posty: 11
Skąd: Trójmiasto
Wysłany: 2008-06-20, 21:37   

Ja również się przyłączam z podziękowaniami , bardzo przydatna rzecz bo w książce nie wszystkie komunikaty są przetłumaczone.
Pozdrawiam Anna :lol:
_________________
W-210 Avantgarde 2000 r E 240 Benz
 
     
mark 
VIP


Pomógł: 33 razy
Wiek: 48
Dołączył: 16 Lut 2008
Posty: 279
Skąd: Kluczbork
Wysłany: 2008-06-21, 16:57   

Podziękowania nie należą się mnie :oops: , gdyż nie jestem autorem tłumaczeń . Ja tylko zebrałem je z internetu i posortowałem ;-) . Także pozdrawiam i cieszę się ,jeżeli komukolwiek się to przyda .


mark
_________________
obecnie W210- E280 R6 Elegance 1996r. automat
i kilka sztuk MB poprzednio
 
     
Chudy 
VIP

Pomógł: 6 razy
Wiek: 28
Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 433
Skąd: Szamotuły
Wysłany: 2008-06-22, 11:12   

mark napisał/a:
Ja tylko zebrałem je z internetu i posortowałem ;-)

To też praca! :mrgreen:
_________________
Całe życie się człowiek uczy a i tak głupim umiera... :)

Piszę poprawnie po polsku
.
 
 
     
bettinsoli 

Auto: W210
Wiek: 39
Dołączył: 11 Lis 2008
Posty: 67
Skąd: świętokrzyskie
Wysłany: 2008-11-16, 01:29   

Roman Lewicki i Łukasz Solorz.Samochodowy słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski.Wydawnictwa Komunikacji i Łączności WKŁ . Warszawa 2007.
_________________
S 210 E320 CDI '00 avantgarde
WDB2102261B110500
 
     
Chudy 
VIP

Pomógł: 6 razy
Wiek: 28
Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 433
Skąd: Szamotuły
Wysłany: 2008-11-16, 10:05   

bettinsoli napisał/a:
Roman Lewicki i Łukasz Solorz.Samochodowy słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski.Wydawnictwa Komunikacji i Łączności WKŁ . Warszawa 2007.

???
_________________
Całe życie się człowiek uczy a i tak głupim umiera... :)

Piszę poprawnie po polsku
.
 
 
     
bettinsoli 

Auto: W210
Wiek: 39
Dołączył: 11 Lis 2008
Posty: 67
Skąd: świętokrzyskie
Wysłany: 2008-11-16, 20:30   

to jest słownik z terminami motoryzacyjnymi :lol:
_________________
S 210 E320 CDI '00 avantgarde
WDB2102261B110500
 
     
Chudy 
VIP

Pomógł: 6 razy
Wiek: 28
Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 433
Skąd: Szamotuły
Wysłany: 2008-11-16, 21:30   

bettinsoli napisał/a:
to jest słownik z terminami motoryzacyjnymi :lol:

No i...? Bo nie bardzo czaje po co tu to umieściłeś?
_________________
Całe życie się człowiek uczy a i tak głupim umiera... :)

Piszę poprawnie po polsku
.
 
 
     
franus1 

Auto: E290 TD 1989
Wiek: 51
Dołączył: 14 Sie 2008
Posty: 23
Skąd: slask
Wysłany: 2009-04-30, 11:42   

witam cie i dziekuje za ta fachowa pomoc :-)
 
 
     
danloop 


Auto: E290 98r.
Pomógł: 6 razy
Dołączył: 29 Mar 2010
Posty: 667
Skąd: Gliwice
Wysłany: 2010-12-30, 17:14   

ostatnio tego szukałem i nie mogłem znaleźć. Zebrałem wszystko w jednen plik PDF, więc mozna sobie druknąći wozic w aucie w trasie nie zawsze wiadomo co wyskoczy :)

http://www.fileserve.com/file/djDDSzQ
_________________
E290 - od święta, na codzień -> BJ
WDB2100171A800044
 
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  



Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Support forum by phpBB3 Assistant


części mercedes





naprawa turbosprężarek warszawa

Oferta części samochodowych w MotoCentrum.pl

regeneracja wtryskiwaczy

regeneracja wtryskiwaczy warszawa